前往
大廳
主題

澤野弘之 × 岡野昭仁 - odd:I (中文翻譯)

LATEa | 2023-08-10 03:28:47 | 巴幣 106 | 人氣 553

翻譯意思可能與原意有所差異。
使用翻譯請註記來源、並禁止修改原作者譯文內容,將保留一切翻譯之權利。

odd:I
odd:I
《七大罪:愛丁堡的恩怨》後篇 主題曲
中譯:LATEa*

歌手 作曲 作詞
岡野昭仁 澤野弘之
http://www.sh-nzk.net/
茜雫凛

專輯
2023-08-23 - Walkin' with a song

歌詞

あなたを知るため
この瞳は瞬く
すくいあげて震える手に
淘汰した感情
幾つも失くして


為了了解你
我眨動著雙眼
用顫抖的雙手掬起
被淘汰的情感
也失去了很多事物

またここで幕開くまで

直到帷幕再次升起

張り裂けそうな声で
語りかける心根
今はまだ想いが
不器用に靡くけど
だけどただ一途に
この目透すたびに
望むのは未来に
あなたが写ること

用撕心裂肺的嗓音
傾訴出我的心聲
雖然這份情感依舊
屈服在我的軟弱
但是我對你全心全意
每當放眼展望
我所期望的未來
是有你所在

あなたが知るまで
この瞳は囁く
零れた灯が儚くとも
綻びさえ小さく結んで

直到了解你
儘管這雙眼悄悄地
溢出稍縱即逝的淚光
也會一點一點痊癒

憧れに似た気がした

這種感受就像一股渴望

他の誰かじゃなく
選び掴めた手に
重ねてた想いは
覚束ない形で
だけどただ一途に
この目透すたびに
望むのは未来に
あなたが写ること

並非他人
我選擇的是緊握住你的手
彼此交疊的情感
成為一種莫名的狀態
但是我對你全心全意
每當放眼展望
我所期望的未來
是有你所在

描くことなど
それだけがいい

只願心想事成
這樣就夠了

張り裂けそうな声で
選び掴めた手に
重ねてた想いは
覚束ない形で
だけどただ一途に
この目透すたびに
望むのは未来に
あなたが写ること

我用撕心裂肺的嗓音
選擇的是緊握住你的手
彼此交疊的情感
成為一種莫名的狀態
但是我對你全心全意
每當放眼展望
我所期望的未來
是有你所在

目に写すもの
それだけでいい

只願得償所望
這樣就夠了


END

創作回應

相關創作

更多創作