前往
大廳
主題

蓮ノ空【DEEPNESS】中日歌詞

bananajio | 2023-08-15 14:04:59 | 巴幣 102 | 人氣 405



歌 : 蓮ノ空女学院スクールアイドルクラブ
作詞 : 桃宇アリサ
作曲 : 古河 夕
編曲 : EFFY

中譯 :



'I'm ok' 鍵(かぎ)掛(か)けた あの砂(すな)時計(どけい)
'I'm ok' 上鎖的 那封閉的沙漏

正(ただ)しい答(こた)えだとそう信(しん)じてきた
我一直相信它是正確答案

But, why どうしてこんな気持(きも)ちになるの?
但是為何 會有這種心情呢 ?

渦巻(うずま)いた Emotion
旋轉交織的情感

蘇(よみがえ)るジレンマ Oh, no no..
再次復活的困境 Oh, no no..

殻(から)を破(やぶ)れ Knock, Knock
擊碎框架 Knock, Knock

トビラ開(あ)けたのは You guys
打開這道門的 是你們

本当(ほんとう)はこの時(とき)をずっと待(ま)っていたんだね
其實一直在等待這個瞬間對吧

生(う)まれ変(か)われ Finally
終將重生

世界(せかい)埋(う)め尽(つ)くす 未知(みち)なるドラマ
填滿世界的 未知劇情

例(たと)えわがままでも Can't stop! 熱(あつ)くなりたい!
就算是任性也好 停不下來 ! 想變得熱血沸騰

Are you ready to the new world
準備好迎接新世界了嗎

見(み)せてあげるわ
帶你見識

We're like rose madder
我們就像玫瑰茜草

Just burning up my heart
燃燒自己 盡情綻放

色濃(いろこ)く染(そ)めるこのステージ
將舞台染上深邃茜紅

もう惜(お)しみなく 全(すべ)て解(と)き放(はな)つ
毫不保留地釋放一切

序章(じょしょう)に過(す)ぎない
還不過只在序章而已

We're like rose madder
我們就像玫瑰茜草

Just believe in myself
傲然屹立

君(きみ)となら 最高(さいこう)を迎(む)えに行(ゆ)ける
若與你同行 就能邁向巔峰

そう、どこまでも熱(あつ)く Rose madder..
沒錯 、不管在哪 都是熱情的玫瑰

'I don't care' かき消(け)したはずのサイレン
'I don't care'   似乎已經解除的警報聲

誰(だれ)もが抱(かか)えてる 疼(うず)いた感情(かんじょう)
任誰都擁有疼痛的情感

End up 自分(じぶん)には嘘(うそ)つけないみたいね
最終 似乎無法對自己撒謊呢

今(いま)だからわかるよ
現在我終於明白了

ひとりじゃ出(で)逢(あ)えない The next stage
隻身一人是無法遇見的 The next stage

高鳴(たかな)り出(だ)す Knock, Knock
逐漸高漲起來 Knock, Knock

気(き)づかせてくれた You guys
讓我意識到的 是你們

この先(さき)は未開拓(みかいたく)よ
這前方是尚未開拓的領域

さあ目(め)覚(ざ)めるわ Spirits
覺醒吧 靈魂

本気(ほんき)の表現(ひょうげん) Look at us now baby
展現真本事 Look at us now baby

例(たと)え笑(わら)われても 終(お)わらせたりしない
即使會被嘲笑 我也不願就此結束

Are you ready to the new hope
準備好迎接璀璨希望了嗎

捧(ささ)げるから
讓我獻給你

We're like rose madder
我們就像玫瑰茜草

Just burning up my heart
燃燒自己 盡情綻放

心(こころ)が導(みちび)く先(さき)へ ねえ感(かん)じてる?
走向心靈指引之處 感覺到了嗎 ?

全身(ぜんしん)を駆(か)け巡(めぐ)る 確(たし)かな衝動(しょうどう)
憑著確實的衝動 奔馳全身

We're like rose madder
我們就像玫瑰茜草

Just believe in myself
傲然屹立

君(きみ)となら 最高(さいこう)を迎(むか)えに行(ゆ)ける
若與你同行 就能邁向巔峰

そう、どこまでも熱(あつ)く Rose madder..
沒錯 、不管在哪 都是熱情的玫瑰..

'Deepness'
'Deepness'

We're like rose madder
我們就像玫瑰茜草

Believe in the future
相信著未來

ひとつになるこのミュージック
合而為一的這首樂曲

I will never again 抱(だ)きしめて離(はな)さない
再也不會重蹈覆轍 緊緊擁抱不放

深(ふか)く染(そ)めるわ
深深地渲染

We're like rose madder
我們就像玫瑰茜草

Just burning up my heart
燃燒著自己

色濃(いろこ)く染(そ)めるこのステージ
將舞台染上深邃茜紅

もう惜(お)しみなく 全(すべ)て解(と)き放(はな)つ
毫不保留地釋放一切

序章(じょしょう)に過(す)ぎない
還不過只在序章而已

We're like rose madder
我們就像玫瑰茜草

Just believe in myself
傲然屹立

君(きみ)となら 最高(さいこう)を迎(むか)えに行(ゆ)ける
若與你同行 就能邁向巔峰

始(はじ)めようか
啟程吧

わたしの Reason to live
我存在的理由

照(て)らして どこまでも熱(あつ)く Rose madder..
照耀吧 不管在哪 都是熱情的玫瑰..



スリーズブーケ 2ndシングル「眩耀夜行」


DOLLCHESTRA 2ndシングル「Mirage Voyage」




1 : "Rose madder" 指的是一種染料。
      是從玫瑰茜草(Rubia tinctorum)的根部提取的天然紅色染料

創作回應

櫻色戀歌
這首風格真的很帥
2023-08-21 18:21:35
bananajio
兩團碰撞的火花! off vocal也是種享受
2023-08-21 23:12:03
月詠雪斬
聽一聽突然有個發想,整首背景是梢X綴理,難怪分配さやか唱the next stage(等下一首才有機會換他X綴理(X
2024-01-07 17:30:50
bananajio
さやか表示 把我cp還來!
2024-01-08 11:54:53

相關創作

更多創作