前往
大廳
主題

SAYAKA「螺旋」中日歌詞翻譯

寺川貓貓(鯖虎) | 2023-09-30 12:00:05 | 巴幣 0 | 人氣 93

螺旋 SAYAKA
(收錄於專輯《Doll》)

作詞:SAYAKA
作曲:TATOO


涙が揺れて 霞んだ やさしい笑顔
淚水打轉著 染上晚霞色彩的溫柔笑容
近付く程に 果てなく遠い 君のすべて
越是靠近 越是遙不可及 你的一切

遠い記憶に錆び付く痛み 忘れた振りで 笑顔だけ浮かべてる
遙遠記憶中生鏽的痛楚 我假裝已經忘記 只掛起微笑
素直な私のすべて 言いたかった 言えなかった
我真實的一切 我想要說卻說不出口
時間が無いこと 判っていたのに
明明我知道 時間是有限的

愛しい時間は どうして すぐ過ぎてくの? 寂しい夜は 永遠のように
惹人憐愛的時光 為什麼很快就過去了呢? 孤寂的夜晚卻像是永遠
ねぇ 思えるのに だけど言えない 抱きしめられたいなんて
吶 明明想著 卻說不出口 想要被你擁抱這件事
君の隣 眠りにつきたい もう一度だけ
想在你身邊入眠 僅是一次也好

優しさは時に 残酷なもの
溫柔有時是殘酷的
離れられない 愛しさを残すから
因為它讓我無法離開 讓我仍保留著深愛
昔に流した涙 忘れた訳じゃないのにね
雖然我沒有忘記昔日流過的淚水
今でも この手は 君を求めてる
就算到現在 這隻手 仍然在尋找著你
まだ思い出せる? あの日々 描いた夢を
你還記得嗎? 那些日子裡 我們描繪的夢想
どうしたら ねぇ 戻せるのかな 冷めたその熱を
我該怎麼做 吶 才能找回那已經冷卻的熱情 

届かない心 ずっと震えてる
無法觸及的心 一直顫抖著
君の名前も 離れた手の冷たさも
無論是你的名字 或是分開手中的冰冷
私を責めて許さないでね 覚えていさせて
請不要責怪我 也不要原諒我 讓我記住
今は言えない 見つめるこの距離のまま
現在我不能說出口 保持這個注視著你的距離
一人きりでも 歩いてみるよ 長い道を
即使獨自一人 我也要嘗試走下去 這漫長的道路


翻譯心得
常常會想像過往有關於作品的情境,但歌曲發售的時期,本人甚至都還沒有什麼記憶,所以挑了就歌曲本身而言,自己最喜歡的其中一首。特別喜歡主歌的和聲部分,另外用詞也很平易近人,可以感受到蘊含於曲子中的純情。即使這首歌在時間上距離遙遠,但歌聲足以跨越這份隔閡。

創作回應

相關創作

更多創作