〈岩崎峰子:真正的藝伎回憶錄〉
藝伎是日本傳統文化的一部份,是女性自食其力的一種職業,而不是外四個堅持民誤解「藝妓」。
阿瑟·高登違反了我們早前的保密協議,竟在小說的首頁用「特別感激峰子」的字詞暴露了我的身份,令我蒙羞。
高登之所以要將訓練有素、舉止高雅的藝伎與青樓女子混為一談,就是為了迎合西方讀者的獵奇心理,但此舉卻是對所有藝伎的侮辱,是在肆意踐踏我和姐妹們的清譽。
岩崎峰子:「糾正他們對藝妓的偏見」
長期以來,相對封閉的日本藝伎在西方人眼中一直充滿神秘感,這也正是《藝伎回憶錄》小說及同名電影風靡世界的原因,然而日本人對該片及其原著並不買賬。
1992年,阿瑟·高頓對日本藝妓產生濃厚興趣,決心寫一本有關藝伎的書。幾經周折,高頓在京都找到在當紅時卻毅然退出藝妓圈子的岩崎峰子。
他在岩崎峰子家住了兩周,對她進行全天候採訪,錄下有關峰子生平的錄音資料長達100個小時。5年後,高頓因出版小說《藝伎回憶錄》而紅極一時。
然而,熱銷歐美的這本書因書中充斥的鄙俗情節而不受日本讀者的喜歡,其日文譯本銷量平平,並遭到日本文化界的堅決抵制和圍攻。
當好萊塢決定拍攝《藝伎回憶錄》時,甚至有日本人在美國報紙上刊登啟事,稱這是對日本的文化強暴。電影在日本拍攝時遭到反對,只在日本的京都和東京取了少許外景,絕大部分場景都是在加利福尼亞拍攝的。
曾接受高頓採訪的岩崎峰子毅然向美國司法當局提起訴訟,狀告高頓及其出版商──蘭登出版集團旗下的普夫出版公司,指控高頓在書中將藝伎與青樓女子混為一談,為迎合西方讀者的獵奇心理,而對“所有藝妓”進行“侮辱”,是在肆意踐踏藝妓的清白。
岩崎峰子憤憤不平地表示:「我們圈子裡絕對沒有犧牲色相的事兒,藝伎館可不是出賣肉體的藏污納垢之處。」
為此,她要求高頓公開道歉,並責成他再版此書時,將峰子的姓名從書的前言中抹去。
在獲勝把握不大的情況下,岩崎峰子宣稱要親自寫一本真正的藝伎回憶錄,「糾正人們對日本藝伎的偏見。」
2001年7月,日本最大的出版公司之一講談社隆重推出了岩崎峰子撰寫的回憶錄,初版發行後反響很大,2002年9月再版,到2005年6月,已經增印了10多次,連續熱銷日本。
現該書已在17個國家翻譯出版,暢銷歐美。
岩崎寫這本書是想告訴人們:「藝妓是日本傳統文化的一部分,是女性自立的職業,而不是美國人誤解的『娼婦』」。
對藝妓世界,岩崎峰子最有發言權。20世紀六七十年代,她是京都最富有、最著名的藝伎。當年,包括英國女王、艾丁堡公爵以及查爾斯王子等國際政要都欣賞過她的表演。
岩崎峰子生於1949年,5歲起開始接受藝伎的舞蹈與禮儀訓練。15歲那年,少女峰子成為見習藝妓,21歲時,峰子獲得“襟換”資格,(即有資格將和服領子的顏色由紅色換成白色)從而正式晉升全職藝妓。
8年後,時值巔峰期的峰子退出藝妓生涯,這在當年是轟動日本的大新聞。功成身退後她與藝術家岩崎仁知結婚,如今在京都郊外過著平靜的生活,膝下有一雙女兒。
「一流的藝伎應該習慣鎂光燈的環繞,而我則在灰暗的壁龕里度過了很多童年時光;
一流的藝妓總是盡她所能取悅客人,使每個認識她的人都為之喝彩,然而我卻寧願享受孤獨;
一流的藝伎應該像一株優雅的楊柳,恭敬地彎著腰為他人服務,而我卻固執叛逆,桀驁不馴……」
──岩崎峰子《岩崎峰子自傳》