前往
大廳
主題

【Mori Calliope】Overkill【中、日、英、羅歌詞】

月勳 | 2024-03-06 16:24:55 | 巴幣 1322 | 人氣 223


作詞:Mori Calliope・辻村有記
作曲:辻村有記・MEG(MEGMETAL)
編曲:辻村有記・MEG(MEGMETAL)
PV:Sakiyama
唄:Mori Calliope

中文翻譯:月勳


テメぇの所為です
te mee no sei de su
這都是你的錯啊


どの子が好き??
do ko no ko ga suki??
你喜歡哪個人??

この子に決めた
ko no ko ni kime ta
就決定選擇你了

角度を調節
kakudo wo cyousetsu
調節角度

覚悟 微調節
kakugo     bi cyousetsu
覺悟 微調

飽きたらポイから
aki ta ra poi ka ra
要是我感到厭煩的話我便會隨手丟棄的啊

Place any bets
下注吧

Decide who is special and discard the rest
決定誰是特別的並捨棄其他人吧


Gambler by nature
天生的賭徒

Chips start to stack
籌碼開始堆疊

Racing lovely animals until they crack
讓可愛的動物們競跑吧 直到他們粉身碎骨


やいのやいの
ya i no ya i no
呀咿 呀咿

貼り付けParasite
hari tsuke PARASITE
往Parasite(宿主)身上

ヤンデレッテル
yanderetteru
貼上病嬌標籤吧

テメェの所為です
te mee no sei de su
這都是你的錯啊

black out, break down
失去知覺,崩潰

Toss it when you've had enough
當你已經受夠時便拋棄它吧

やっちゃえ いっちゃえ
yaccyae     iccyae
放手去做吧 動身前往吧

I can tell you're not impressed
我可以告訴你 你並沒有讓我留下印象深刻


右向け右
migi muke migi
面朝右方吧

左向け左
hidari muke hidari
面朝左方吧

Leave the defective, unworthy of investment
放棄有缺陷、不值得投資的事物吧

飽きたらポイから
aki ta ra poi ka ra
要是我感到厭煩的話我便會隨手丟棄的啊

Hot mess, worthless doll
混亂不堪,毫無價值的玩偶

よってたかっていらっしゃい
yotte ta katte i rassya i
一哄而上 歡迎光臨


Gambler by nature
天生的賭徒

Chips start to stack
籌碼開始堆疊

Racing lovely animals until they crack
讓可愛的動物們競跑吧 直到他們粉身碎骨

Beautiful dreams await modest hearts
美麗的夢想正在等待著謙遜的心靈

Close your eyes and all you'll see is black
閉上眼睛吧 你將會見到的是一片黑暗


才能
sainou
才能

サイコパスと紙一重
saikopasu to kami hitoe
與精神病患者相差無幾

やっちまったの後悔でFever
yacchi matta no koukai de FEVER
靠搞砸了的後悔感迎來Fever

もういい!
mo u i i!
已經夠了!

Starving!

時間のムダ無駄
jikan no mu da muda
時間的浪費

やっちゃえ いっちゃえ
yaccyae     iccyae
放手去做吧 動身前往吧

I can tell you're not impressed
我可以告訴你 你並沒有讓我留下印象深刻


ウゼェ バカ アホ カス
u zee     ba ka     a ho     ka su
吵死了 笨蛋 蠢蛋 垃圾

こちとら最下層
ko chi to ra sai kasou
這裡是最下層

どうにかなりそう
do u ni ka na ri so u
看起來好像能夠解決呢

どうにでもなりそう
do u ni de mo na ri so u
好像會變成任何狀況呢

ぶっとい絆
butto i kizuna
堅固的羈絆

Lonely lonely
惹人憐愛 惹人憐愛

Trouble in paradise
天堂裡的麻煩

Oh, if only
噢,要是你獨自一人

愛を唱えて
ai wo tonae te
便詠唱出愛吧

「あいうえお」から「ん」まで昇って
"a i u e o" ka ra "n" ma de nobotte
我將從「あいうえお」開始上昇至「ん」

見下してやるわ
mikudashi te ya ru wa
並蔑視你們啊


やいのやいの
ya i no ya i no
呀咿 呀咿

貼り付けParasite
hari tsuke PARASITE
往Parasite(宿主)身上

ヤンデレッテル
yanderetteru
貼上病嬌標籤吧

テメェの所為です
te mee no sei de su
這都是你的錯啊

Black out, break down
失去知覺,崩潰

Toss it when you're out of love
當你已經受夠時便拋棄它吧

やっちゃえ いっちゃえ
yaccyae     iccyae
放手去做吧 動身前往吧

I'm the one that's not impressed
我是那個沒有在他人心中留下印象深刻的人


テメぇの所為です
te me e no sei de su
這都是你的錯啊

責任とりなはれ
sekinin to ri na ha re
承擔責任吧

パッと光って
patto hikatte
我將瞬間綻放光芒

華ひらくわ
hana hi ra ku wa
並如花朵般綻放

-

日文沒有很好,中文也沒有很好
有任何翻譯上的問題歡迎到底下留言或私訊給建議,謝謝レ(゚∀゚;)ヘ=З=З=З
由於是新手,拿取翻譯時請謹慎小心思考,並附上譯者名字與來源,請不要擅自修改翻譯。

創作回應

相關創作

更多創作