前往
大廳
主題

【だいきり】堕ちてこうぜ【中、日、羅歌詞】

月勳 | 2024-03-10 23:56:31 | 巴幣 20 | 人氣 69


作詞:ユラメ(メレンゲP)
作曲:ユラメ(メレンゲP)
PV:すずか爆弾・ユラメ(メレンゲP)
唄:だいきり

中文翻譯:月勳


堕ちて行こうぜ
ochi te ikou ze
讓我們一起墜落吧


いつもいつも見ているよ
i tsu mo i tsu mo mite i ru yo
我總是總是在注視著你啊

さあ待ってないで踊って頂戴
sa a matte na i de odotte cyoudai
來吧 別再等待著 就這麼跳起舞來吧

何度だって君といるよ
nando datte kimi to i ru yo
不管幾次我都會與你同在啊

構って欲しくて
kamatte hoshi ku te
我希望你能理理我啊

まだまだ ねえ?
ma da ma da     ne e?
我還有許多要求啊 你說對吧?


頑なにさ相槌をするより
katakuna ni sa aizuchi wo su ru yo ri
比起固執地敷衍應付

たまには感情的でも
ta ma ni wa kanjyou teki de mo
即使偶爾感性一點

いいじゃんさ いいじゃんさ
i i jyan sa     i i jyan sa
不也不錯嘛 不也不錯嘛

君といること選ばせて
kimi to i ru ko to erabase te
讓我選擇與你在一起吧


サマになってくこの有様
sa ma ni natte ku ko no ari sama
變得像樣的這副模樣

何度だって繰り返して
nando datte kuri kaeshi te
不管重複多少萬遍

気づいた頃にゃ逃げ出せず
ki zu i ta koro nya nige dase zu
當我注意到時已經無法脫身

癖になってんだ
kuse ni natte n da
這已經成為了我的一種習慣

“just look at me”


退路だって断ち切って
tairo datte tachi kitte
即使這是條退路也要斬斷

渇いた喉差し出して
kawaita nodo sashi dashi te
伸出乾渴的喉嚨吧

このままでいいと
ko no ma ma de i i to
讓我說出 讓我說出

言わせて 言わせて
iwase te     iwase te
「就這麼保持原樣吧」

迷子なって消えちゃう様な
maigo ni natte kie cyau you na
讓我說出 讓我說出

いたいけな君を
i ta i ke na kimi wo
我想守護

守っていたいとか
mamotte i ta i to ka
成為走失孩子並像是快要消失般的

言わせて 言わせて ねえ
iwase te     iwase te     ne e
年幼的你吧 吶


気持ちが何となく焦ったり
kimochi ga nan to na ku asetta ri
即使我不知不覺感到著急

抑えられなくなっても
osae ra re na ku natte mo
也無法抑制我的感受

いいじゃんさ いいじゃんさ
i i jyan sa     i i jyan sa
不也不錯嘛 不也不錯嘛

君といること選ばせて
kimi to i ru ko to erabase te
讓我選擇與你在一起吧


カラになってく事ばかり
ka ra ni natte ku koto ba ka ri
我總是留下一片空虛

何度だって繰り返して
nando datte kuri kaeshi te
不管重複多少萬遍

気づいた頃にゃ負けられず
ki zu i ta koro nya make ra re zu
當我注意到時 我已經無法認輸

癖になってんだ
kuse ni natte n da
這已經成為了我的一種習慣

“離れないで”
"hanare na i de"
“別離開我啊”


間違っていたって
machigatte i tatte
即使我犯了錯

もう戻れなくなったって
mo u modore na ku nattatte
即使我已經無法回頭

そのままでいいと
so no ma ma de i i to
也讓我說出 讓我說出

言わせて 言わせて
iwase te     iwase te
「就這麼保持原樣吧」

最後には消えちゃう様な
saigo ni wa kie cyau you na
讓我說出 讓我說出

いたいけな君を
i ta i ke na kimi wo
我想守護

守っていたいとか
mamotte i ta i to ka
像是會在最後快要消失般的

言わせて 言わせて ねえ
iwase te     iwase te     ne e
年幼的你吧 吶


バカになる程溺れてさ
ba ka ni na ru hodo obore te sa
即使我像是變得愚蠢一樣沉溺其中

何度だって繰り返して
nando datte kuri kaeshi te
不管重複多少萬遍

気づいた頃にゃ抜け出せず
ki zu i ta koro nya nuke dase zu
當我注意到時已經無法逃脫

癖になってんだ
kuse ni natte n da
這已經成為了我的一種習慣

“一緒に堕ちてこうぜ”
"issyo ni ochi te ko u ze"
“讓我們一起墜落吧”


退路だって断ち切って
tairo datte tachi kitte
即使這是條退路也要斬斷

渇いた喉差し出して
kawaita nodo sashi dashi te
伸出乾渴的喉嚨吧

このままでいいと
ko no ma ma de i i to
讓我說出 讓我說出

言わせて 言わせて
iwase te     iwase te
「就這麼保持原樣吧」

迷子なって消えちゃう様な
maigo natte kie cyau you na
讓我說出 讓我說出

いたいけな君を
i ta i ke na kimi wo
我想守護

守っていたいとか
mamotte i ta i to ka
成為走失孩子並像是快要消失般的

言わせて 言わせて ねえ
iwase te     iwase te     ne e
年幼的你吧 吶

-

日文沒有很好,中文也沒有很好
有任何翻譯上的問題歡迎到底下留言或私訊給建議,謝謝レ(゚∀゚;)ヘ=З=З=З
由於是新手,拿取翻譯時請謹慎小心思考,並附上譯者名字與來源,請不要擅自修改翻譯。

創作回應

更多創作