前往
大廳
主題

poi - Saucy Dog 中日歌詞翻譯

TYPE | 2024-04-15 19:05:52 | 巴幣 116 | 人氣 135

作詞:石原慎也
作曲:Saucy Dog
編曲:Saucy Dog

羽を伸ばしてふらふら
うつけてみたいや
何も考えたくない
疲れてしまったよ
  • 微微地展開雙翅
  • 呆呆的一動不動
  • 什麼都不想思考
  • 因為我已經累了
羽目をはずしてぐだぐだ
流石に昨日はちょっと
遊びすぎたかもな
  • 讓我們擺脫無聊的障壁
  • 果然我們昨天還是
  • 玩得太過頭了
カァカァ烏合の衆
文句ばっかりじゃない?
で何?やっかみ?優雅に壊してくる
平気な顔で躊躇いなく嘘をつく
騙し合い
  • 烏鴉群聚的烏合之眾
  • 不就只是滿嘴的抱怨?
  • 所以?麻煩?溫柔地摧毀
  • 用沒事的臉毫不猶豫吐露謊言
  • 彼此互相欺騙
悲しくなった
まだ青く不確かな
飾らない僕にも変わらない愛を
目的地が分からない
運命的な出会いがしたい
どうせなら遠回りもしたい
  • 悲傷痛苦
  • 依舊青澀不確切的
  • 不假修飾地我不曾改變的愛
  • 就連目的地也不知道
  • 想要跟他人有命運般的相遇
  • 既然如此我想稍微多花時間
ちょっと待って
この星から言葉が消えたら
ムカつくあいつを許せる?
んなわけねえだろ
  • 給我等等
  • 從星辰之下話語就此消逝的話
  • 就能原諒那個讓人火大的人嗎?
  • 世界上怎麼可能有這麼好的事
どうしようもなく殴って殺してしまいそう
え?なんて物騒なの!
違う!俺じゃないの!
俺じゃないんだってば!
  • 彼此無可救藥廝殺至死
  • 怎麼了?這一團糟!
  • 不是的!不是我做的!
  • 我就說不是我做的!
利用されていい使い捨てでいいよ
思い通り一生虜にほら望み通りっしょ?
「期待してる」とか「愛してる」って綺麗な言葉に
惑わされたいよまた美しい言い訳
  • 你要利用我還是用完就丟都沒關係
  • 如心所想我成為你一生的俘虜了 看吧 就如你所願?
  • 「我對你抱有期待」或是「我愛你」這種漂亮話
  • 我想要再被美好的藉口給迷惑身心
現実逃避全部が
疲れたよちょっと眠ってもいいかい?
全てが夢ならばいいのに
  • 逃避現實所有一切
  • 我已經累了 我可以稍微睡一下嗎?
  • 明明所有一切都是夢該有多好呢
僕の未来は
まだ明日も不確かな
それでもどこかに光を探して
目的地は分からない
運命的な出会いはしたい
どうせなら遠回りもしたい
  • 我的未來
  • 依舊是連明天都不確切
  • 即便如此依舊尋找何處的光明
  • 就連目的地我都不知道
  • 想要跟他人有命運般的相遇
  • 既然如此我想稍微多花時間
送禮物贊助創作者 !
0
留言

創作回應

Astray
逃避現實超棒得好嗎...QwQb
2024-04-15 19:49:30
TYPE
確實
2024-04-15 22:56:56
大漠倉鼠
逃避現實,可恥但是有用w
2024-04-15 22:41:09
TYPE
可恥但是可以保護自己
2024-04-15 22:57:12

相關創作

更多創作