前往
大廳
主題

【歌詞中文翻譯】 会いに行くのに / あいみょん

Murphy | 2024-05-01 01:00:07 | 巴幣 1024 | 人氣 438


        
会いに行くのに / あいみょん
        
作詞:あいみょん
作曲:あいみょん
        
冷蔵庫の中には 食べ損ねたラブレター
冰箱裡還放著那沒吃完的情書
ひとつずつ ひとつずつ 白くなる
一封接一封 一封接一封 逐漸變白
        
赤い小さな箱には 渡しそびれたリング
紅色的小盒子裡 是錯失遞出機會的戒指
もう四月 もうひとつ 息を吐く
已經四月了 再一次吐出氣息
        
これが夢だったら 何度も繰り返して君を
如果這是夢的話 我將一次又一次地重複
何度も分かったふりをして 傷つけない方法を見つけたい
無數次假裝理解你 渴望找到不會傷害你的方法
        
あと何回同じ冬を通り過ぎて 錆びたままの部屋で
還要經歷多少次同樣的冬季 在生鏽的房間裡等待你
君を待つのは寒すぎる 心はもうもたないよ
實在是太過寒冷 內心已經承受不住了啊
        
ああ 初めてのあの日に戻ったなら
啊 倘若能夠回到最初的那一天
明かりのないあの街も
即使是那燈火未明的城市
愛して 愛を知って 会いに行くのに
我也會去深愛 理解何謂愛 並前去見你
        
零時過ぎた頃には望みなく眠るんだ
過了午夜12點 就不抱期望地入睡
数えてる ひとつずつ 記憶を断つ
細數著 一個接一個地斷開記憶
        
これは夢でした 頭抱えすぎた僕だから
這全都是一場夢 因為我過度煩惱
何度も踏み込んで 転んで 傷つき日を跨ぎ朝になる
一次又一次地向前邁步、跌倒 跨越受傷的日子 迎來早晨
        
あと何回同じ服に袖通して よれたままの裾も
還要穿上同樣的衣服多少次 即使衣襬都已歪扭
君が隣にいてくれたら 寒さもしのげそう
只要有你在我身邊 似乎也能夠忍受酷寒
        
ああ 始まりは終わりを告げていたの
啊 開始之際就已經宣告了終結
消えた手のひらがもう
消失的手掌已顫抖著
忘れないで憶えていて 震えているぞ
請別忘記 請牢牢謹記
        
あんなに近くにいたのに そんなに変わってないのに
明明曾經那樣近在咫尺  明明沒有太多改變
やっぱり寒さには弱い もっかい君に触れたい
果然還是害怕寒冷  我想再次觸碰你
        
あと何回同じ冬を通り過ぎて 錆びたままの部屋で
還要經歷多少次同樣的冬季 在生鏽的房間裡等待你
君を待つのは寒すぎる 心ももたないよ
實在是太過寒冷 內心也承受不住了啊
        
ああ 初めてのあの日に戻ったなら
啊 倘若能夠回到最初的那一天
明かりのない街も
即使燈火未明的城市
愛して 愛を知って 会いに行くのに
我也會去深愛 理解何謂愛 並前去見你
        
会いに行くのに 会いに行くのに
並前去見你  並前去見你
        
翻譯上若有問題希望可以私訊或留言指正  感謝!
送禮物贊助創作者 !
0
留言

創作回應

mhchan遊戲人生
大神你也太快了吧~愛繆最高~
2024-05-01 17:33:14

相關創作

更多創作