前往
大廳
主題

【歌詞中文翻譯】 大行侵 / Chevon

Murphy | 2024-05-02 19:09:17 | 巴幣 1116 | 人氣 70

        
大行侵 / Chevon
        
作詞:谷絹 茉優
作曲:Chevon
        
大きくなればなる程、
隨著變得越是巨大
上辺を撫でて騒いでいる
就越是只在表面上搔亂著
死んだ様な連中が
那些死去般的傢伙
右往左往しているのだと知る
我知道他們正在四處逃竄
その度早く鳴る鼓動
隨之加快鳴響的心跳
心の奥に潜んでいる
潛藏在內心深處的
酷ク黒イ感情ガ醜ク肥ッテ
殘酷漆黑的感情醜陋而肥大
今ニモ身体ヲ突キ破ロウトスル
似乎隨時都要使身體爆發
        
嗚呼
啊啊
低ク、響ク、踏ミ鳴ラス行進ノスタンプ
低沉、迴盪、踏響地面的  行進的腳印
善モ、悪モ、食イ荒ラス侵略ノマーチ
善良、邪惡、都暴食吞噬的 侵略進行曲
人モ、街モ、皆、歌イ踊ル大行侵
人類、城市、眾人歌唱舞蹈的大行侵
        
いぇい
Yeah
列を成してゆけあの地まで
排成一列前往那片土地吧
遺影
遺像
此処に置いていけ後腐れ
擱置於此吧 留下後患吧
一体何の為に産まれた
究竟為了什麼而誕生
悲しき怪獣達の大行侵
悲傷怪獸們的大行侵
さぁ、笑っちゃうくらいの快進撃の準備を
來吧  讓我們開始那足以令人發笑的
始めましょウ
乘勝追擊的準備
        
ぐらぐらと沸き立つこの
將激動翻湧沸騰
喉の奥の言葉を全部
喉嚨深處的所有話語
オ前ヲ殴ル様二抉ル様二
彷彿毆打並刨剜般施加於你
浴ビセカケテヤル夢  を見る
我身陷如此的夢境
むざむざと失っていった
毫無遺憾地失去了
貴方の個性を数えてご覧、ほら
來數數看你的個性  請看吧
「ひとつ、ふたツ、みッツ、ヨッツ……」
「一個、二個、三個、四個......」
掛ける言葉も無いぜ
已經無話可說啦
        
イェイ
Yeah
欺カナイデ己ダケハ
唯獨不要欺騙自己
メーデー
求救訊號
殺気立ッテ【視線/死線/詞旋】落トス勿レ
殺氣騰騰  不要遺失了【視線/死線/詞旋】
皆本当ハ気付イテンダロゥ??
其實大家都已經注意到了吧??
デッカイ“懐柔”ガ
巨大的「懷柔」
コノ街二巣食ッテイルッテ事
已經築巢盤據在這座城市
ドウシテ誰モ何モ言ワナインダイ
為什麼沒有人說出任何話呢
        
アンタはこの世に於いテ
你在這個世界上
何を担ってドウ生キタクテ
承擔著什麼 想要怎麼活呢
今ハどんな事ガ苦しくて
現在為了什麼事感到痛苦
どんな歌ヲ歌えバ楽しくなれるのサ
要唱什麼歌才能變得快樂啊
「ネエ、ドウカ私二救ワレル事デ
「嘿  請以被我拯救這件事
私ヲ救ッテヤッテクレ」なんて
拯救我吧」之類的話
【世迷言を/ユァ マイ ゴッドオゥ !!
牢騷怨言/You’re my god oh !!
        
イェイ
Yeah
列、【乱シ/見出し】テイケ遠慮ハ要ラネエ
隊伍、去【攪亂/發現】吧 不需要客氣
綺麗事ハ後ニシテ活路ヲ拓ケ
漂亮話就留到後面 去開拓生路吧
見て見ぬフリして塞いでいてモ
就算視而不見  堵住雙耳
ソイツは軈てこノ街ヲ世界ヲ
那傢伙也終究會成為
覆イ尽クス大【カイジュウ】ニ
完全籠罩這座城市 甚至全世界
ナッテシマウヨ。ソウダロゥ??
的巨大怪獸。對吧??
        
いえい
Yeah
何処にだってゆけ笑えるまで
去向任何地方 直到露出笑容
イェイ
Yeah
ブチ壊セ。跡形モ無ク
徹底摧毀。不留痕跡
いぇい
Yeah
何にだって成れる思い出せ
快回想起你能成為任何模樣
イェイ
Yeah
何者デモ無イ。頬ヲ濡ラセ
你不是任何人。濕潤臉頰吧
        
いぇイ、愛と【破壊/は解/和解】ノ螺旋
Yeah、愛與【破壞/解答/和解】的螺旋
        
アア
啊啊
ヒクク、ヒビク、フミナラス
低沉、迴盪、踏響地面
【コウシン】ノスタンプ
行進的腳印
ゼンモ、アクモ、クイアラス
善良、邪惡、都暴食吞噬
【シン()ヤク】ノマーチ
侵略進行曲
ヒトモ、マチモ、ミナ、ウタイオドル
人類、城市、眾人歌唱舞蹈
【ダイコウシン】
大行侵
        
翻譯上若有問題希望可以私訊或留言指正 感謝!
送禮物贊助創作者 !
0
留言

創作回應

更多創作