前往
大廳
主題

【プロセカ】烈火【中、日、羅歌詞】

月勳 | 2024-05-08 00:04:41 | 巴幣 1134 | 人氣 154


作詞:niki
作曲:niki
PV:灸場メロ・omu
唄:Vivid BAD SQUAD・巡音ルカ

中文翻譯:月勳


眠れない夜を駆け抜けて
nemure na i yoru wo kake nuke te
穿過無法入眠的夜晚

痛みさえ試されてく
itami sa e tamesare te ku
甚至痛苦也在不斷考驗著我

強がりじゃ何も保てない
tsuyogari jya nani mo tamote na i
要是一味地逞強的話便無法保護一切

曖昧な心捨てて
aimai na kokoro sute te
捨棄曖昧的心吧

揺るぎないもの 何度も 信じた
yurugi na i mo no     nando mo     shinji ta
我好幾次 相信著 不會動搖的事物

静寂と 情熱を 心に秘めた
seijyaku to     jyounetsu wo     kokoro ni hime ta
並將寂靜與 熱情 密藏在心裡


照らしてしまう 感情 もっと 僕の太陽
terashi te shi ma u     kanjyou     motto     boku no taiyou
更加地 照亮著 感情的 我的太陽

世界は未来を映せない
sekai wa mirai wo utsuse na i
世界無法映照出未來

聞かせてよ 思いを 嘘のない感情で
kikase te yo     omoi wo     uso no na i kanjyou de
靠沒有謊言的感情 將你的感受 說給我聽吧

その目に焼き付けて
so no me ni yaki tsuke te
烙印在你的雙眼裡吧


衝動歌って 灰になって
syoudou utatte     hai ni natte
歌唱出衝動吧 變成灰燼吧

見せてよ本能
mise te yo honnou
讓我看看你的本能吧

エンディングだって 掻っ攫って
endingu datte     kassaratte
強奪 結局吧

消えてよ感傷
kie te yo kansyou
感傷啊 消失吧

優しい言葉は 悲しいだけだわ
yasashi i kotoba wa     kanashi i da ke da wa
溫柔的話語 只會讓人感到悲傷而已啊

いつの日も 信じると 心に決めた
i tsu no hi mo     shinji ru to     kokoro ni kime ta
無論何時 我都打從心底決定 要相信到底


焦がれてしまう 感情 もっと 君の太陽
kogare te shi ma u     kanjyou     motto     kimi no taiyou
你的太陽 讓我更加地 感受到了 思慕之情

願いは今でも譲れない
negai wa ima de mo yuzure na i
我如今也無法禮讓出自己的願望

ぶつけてよ 思いを 超えるべき場所へ
bu tsu ke te yo     omoi wo     koe ru be ki basyo he
發洩出 心中的感受吧 前往應當超越的地方吧

言葉を響かせて Ah
kotoba wo hibikase te AH
讓話語響徹四周吧 Ah

(おっーおーおーおーおー)
(o- o- o- o- o-)
(Oh Oh Oh Oh Oh)

止まらないから
tomarana i ka ra
因為我無法停止啊

(おっーおーおーおーおー)
(o- o- o- o- o-)
(Oh Oh Oh Oh Oh)

忘れないで
wasure na i de
別忘記了啊

願いは今でも譲れない 熱い心 火をつけて
negai wa ima de mo yuzure na i     atsui kokoro     hi wo tsu ke te
我如今也無法禮讓出自己的願望 點燃 熱情的內心吧


照らしてしまう アンモーメント 夜の太陽
terashi te shi ma u     an mo-mento     yoru no taiyou
照亮著 任何時刻的 夜裡的太陽

世界は未来を映せない
sekai wa mirai wo utsuse na i
世界無法映照出未來

聞かせてよ 思いを 嘘のない感情で
kikase te yo     omoi wo     uso no na i kanjyou de
靠沒有謊言的感情 將你的感受 說給我聽吧

その目に焼き付けて
so no me ni yaki tsuke te
烙印在你的雙眼裡吧


(おっーおーおーおーおー)
(o- o- o- o- o-)
(Oh Oh Oh Oh Oh)

止まらないから
tomarana i ka ra
因為我無法停止啊

(おっーおーおーおーおー)
(o- o- o- o- o-)
(Oh Oh Oh Oh Oh)

忘れないで
wasure na i de
別忘記了啊

願いは今でも譲れない 熱い心 火をつけて
negai wa ima de mo yuzure na i     atsui kokoro     hi wo tsu ke te
我如今也無法禮讓出自己的願望 點燃 熱情的內心吧

照らしてしまう
terashi te shi ma u
就此照亮吧

焦がれてしまう
kogare te shi ma u
一心嚮往不已吧

-

日文沒有很好,中文也沒有很好
有任何翻譯上的問題歡迎到底下留言或私訊給建議,謝謝レ(゚∀゚;)ヘ=З=З=З
由於是新手,拿取翻譯時請謹慎小心思考,並附上譯者名字與來源,請不要擅自修改翻譯。

創作回應

相關創作

更多創作