前往
大廳
主題

【歌詞中文翻譯】掻き消して、クアルテット 【倚水】

搖搖鈴 | 2024-05-21 21:19:55 | 巴幣 12 | 人氣 60

看見沒有人翻譯就獻醜了 ,若有錯誤歡迎指正 。

掻き消して、クアルテット 【倚水】

廃教室で鳴らした六弦 乾いた音
在廢棄教室裡響起的六弦 乾澀的聲音

アンプにて音を増幅
透過音箱放大聲音

チェック 唇がマイクで痺れて怖気付く
檢查 嘴唇因為麥克風而麻痺感到害怕

負けるかと声 震わす
帶著不甘的聲音 顫抖著

はじめてサイダーを飲み干した頃のような気持ち
像第一次喝完汽水時的那種感覺

忘れたくないから
因為不想忘記

瞬間の現在を耳鳴りがするくらいの音で詰め
將瞬間的現在用耳鳴般的聲音填滿

永遠にしちゃうのさ
讓它變成永恆

取り戻せやしない昨日も
無法挽回的昨天

何もわからない不確定な明日も
什麼都不知道的不確定的明天

全て 捨てて頭を空にしてしまう背徳的な今を歌うよ
將一切拋棄 放空頭腦 唱著這背德的現在

教科書は覗いたフリ ノートには歌詞の列
假裝看著課本 筆記本上卻寫滿歌詞

先生の呪文は反射だ
反射老師的咒語

放課後を待ちわびては時計の針を見て
盼望著放學 看著時鐘的指針

進めや進めと煽る
快進吧 快進吧 催促著

鳥かごから早く飛び立ちたいと
想要早點從鳥籠中飛出去

ありがちなことを思って笑う
想著這些尋常的事笑了

誰かが勝手に決めつけた
某人隨意決定的

錆びた規則がベタベタでうんざりだ
生銹的規則黏糊糊地讓人厭煩

ゴーマイウェイ精神で洗浄を試してみたけど
試著用"走自己的路"的精神來清洗

頑固な汚れは手強いな
頑固的污垢很難對付啊

安定の未来ってなんだろう
所謂安定的未來是什麼呢

模範の定義ってなんだろう
模範的定義是什麼呢

聞くたびに違う答えの正しさってなんだろうな
每次都聽到不同的答案 那正解到底是什麼呢

それなら六弦鳴らして 唄を歌う今だってさ
那麼現在彈奏著六弦 唱著歌

正しさの一つでしょって
也是一種正解吧

反撃ビーム お見舞いしてやるんだぜ
要送上反擊的光束

夢の墓場で亡霊たちが
在夢的墓地裡亡靈們

あたしのことを手招いてるけど
在向我招手

悪霊退散と気持ちを込めて歌うよ
帶著驅散惡靈的心情唱著

残さず成仏させちゃうから
會讓它們毫無遺憾地成佛

昨日も今日も明日もその先も
昨天今天明天以及未來的

余さず全てあたしのものなんだ
殘渣也全都是我的東西

オーバードライブ フルテンで
過載吧 全力以赴

ノイズは掻き消して
消除噪音

ただ 後腐れのない今を歌うよ
只是 唱著沒有後顧之憂的現在

今を歌うよ
唱著現在

創作回應

相關創作

更多創作