小屋創作

日誌2024-07-13 22:16

【翻譯】GO HOME~警視庁身元不明人相談室~ - ヨルシカ - 忘れてください

作者:CH

忘れてください
作詞:n-buna
作曲:n-buna
編曲:n-buna
歌:suis
翻譯:CH
意譯:CH
忘れてください
請你忘了往昔

敬啟者:

自家附近的枇杷樹結下了果實。不知老師近來可好?

我在週二正午自圖書館回程途中,看見了那棵枇杷樹。其帶有鮮豔的橙色與圓滿的果實。我雖無法橫越樹籬靠近,卻能看見那吸引我目光的橙色,於綠葉中若隱若現。在那時,我正讀著北原白秋的《桐之花》,低頭一看,恰巧地看見了書上的枇杷二字。那是一首這樣子的短歌。

枇杷の木に黄なる枇杷の実かがやくとわれ驚きて飛びくつがへる
(譯註:枇杷樹上的黃色枇杷果實閃耀,令我驚訝得跳翻於地)

「飛びくつがへる」意思係指跳起並翻滾。我雖然未如短歌般跳起,但看眼前的枇杷果實和書本上的文字,令我感受到一種莫名的喜悅。好似書上的文字、這世界、與我的手心之間帶有一絲淡薄的聯繫。一言以蔽之,我認為這就是所謂命運。因此,我決定在今天以枇杷為題寫一首詩。

我想像著:在山丘下有座小房子。裡面住著長大的我和某個人。在五月的午後,我們站在廚房,自廚邊小窗得以窺見結滿橙色果實的枇杷樹。也正因敞開著窗扉,定能聞見其香。我不知枇杷其香為何,但我想它定帶有似香甜蜂蜜般的芬芳。我們沉浸在幸福的時光中。然而,我知悉幸福終將迎來盡頭。縱使不存在心靈上的別離,物理上的別離終究會來臨。這是一份不會永遠持續下去的幸福。

我想像著:那個人在經歷了與我的別離後,獨自生活的模樣。屆時,我希望他能忘了我。

請您多保重身體。

敬上

【歌詞翻譯】
◢1
 僕に心を
 君に花束を
 揺れる髪だけ靡くままにして

 ▏請容你賜予我那顆心
 ▏我則會獻予你這花束
 ▏並任那搖曳的髮絲隨風飄揚

 箱の中の小さい家の、
 二人で並んだキッチンの小窓のカーテンの先の思い出の庭に、
 春の日差しを一つ埋めて、たまには少しの水をやって、
 小さな枇杷が生ったとき忘れてください

 ▏就在彷彿箱中一般的小小家中
 ▏在兩人一同並肩站起的廚邊小窗、就在那簾外充斥回憶的庭中
 ▏我們曾埋下春日的和徐陽光,並時而為渺小的枇杷澆水
 ▏還請你忘了,那曾一同栽種渺小枇杷的回憶

 僕に 僕に 僕に

 ▏請你、請你、還請你......

 僕に心を
 君に花束を
 揺れる髪だけ靡くままにして
 僕に言葉を
 君の鼻歌を
 長い長い迷路の先に置いて

 ▏請容你賜予我那顆心
 ▏我則會獻予你這花束
 ▏並任那搖曳的髮絲隨風飄揚
 ▏請容你賜予我最後一句話
 ▏賜予我曾輕聲哼唱的伴歌
 ▏並將往昔置放於,無比漫長的迷失路途盡頭
◢2
 一つ一つ数えてみて。あなた自身の人生のあなたが愛したいものを。
 ......何もないのかい?
 海の側の小さい駅を歩いて五分の海岸の、僕と見た翡翠の色も忘れてください

 ▏請你試圖一一細數,在自身的生命中想賦予愛的事物
 ▏……難道已經一個都沒有了嗎?
 ▏就在近海車站僅需走五分鐘便能抵達的海岸,還請你忘了那曾和我一同看見的翡翠景色

 僕に 僕に 僕に

 ▏請你、請你、還請你......

 僕に心を
 君に花束を
 揺れる髪だけ靡くままにして
 僕に言葉を
 君の鼻歌を
 長い長い迷路の先に置いて

 ▏請容你賜予我那顆心
 ▏我則會獻予你這花束
 ▏並任那搖曳的髮絲隨風飄揚
 ▏請容你賜予我最後一句話
 ▏賜予我曾輕聲哼唱的伴歌
 ▏並將往昔置放於,無比漫長的迷失路途盡頭
◢3
 箱の中の小さい家の、
 朝の日に揺れるカーテンを開けた静かな休日の、
 寝起きの君が寝ぼけ眼で座ったその朝めダイニングテーブルに
 僕の心があったこと、忘れてください

 ▏就在彷彿箱中一般的小小家中
 ▏在清晨拉開擺盪窗簾、迎接寧靜的假日
 ▏剛起床的你睡眼惺忪地坐在早餐桌旁時
 ▏請你忘了我的心,也曾伴你身
 ◢END

【註釋】

北原白秋

北原白秋(日語:北原 白秋/きたはら はくしゅう Kitahara Hakushū,1885年1月25日—1942年11月2日)是一位日本童謠作家與詩人。早稻田大學英文系退學。

明治39年(1906年),受與謝野寛的邀請參加了新詩社,在《明星》雜誌上活躍。明治41年(1908年)退社後,與詩人和西洋畫家們成立了「パンの会」,翌年發表了第一本詩集《邪宗門》。明治44年(1911年)發表了抒情小曲集《思ひ出》,確立了詩人的地位。接著在大正2年(1913年)出版了第一本短歌集《桐の花》,此後遭遇生活上的貧困和苦惱,詩境逐漸帶有深度沉思,而發表了《雀の卵》(1921)等作品。大正7年(1918年)開始負責《赤い鳥》童謠部門,發表了大量的創作童謠。昭和初期出版了《海豹と雲》(1929),昭和10年(1935年)創刊了短歌雜誌《多摩》,倡導浪漫主義的復興。他一生留下了眾多優秀的詩歌作品,被認為是近代日本代表性的詩人。

飛びくつがへる

係由「飛び」(飛;跳)+「くつがへる」(翻轉;顛覆)組成的複合動詞。其中「くつがへる」係「覆る(くつがえる)」的古語。


【聲明】

翻譯純屬推廣用途,本人不握有任何智慧財產權,亦無任何營利,相關著作權歸智慧財產權所有者所有。翻譯使用、參考請註記來源,切記,此翻譯僅代表CH所理解、感受到的故事,其中不乏脫離原詞的意境翻,請勿做為學習語言的參考。

7

2

LINE 分享

相關創作

【翻譯】神はサイコロを振らない × アユニ・D(BiSH/PEDRO) × n-buna from ヨルシカ - 初恋

【翻譯】もしも生まれ変わったならそっとこんな声になって - ヨルシカ - 憂、燦々

【翻譯】夏草が邪魔をする - ヨルシカ - 言って。

留言

開啟 APP

face基於日前微軟官方表示 Internet Explorer 不再支援新的網路標準,可能無法使用新的應用程式來呈現網站內容,在瀏覽器支援度及網站安全性的雙重考量下,為了讓巴友們有更好的使用體驗,巴哈姆特即將於 2019年9月2日 停止支援 Internet Explorer 瀏覽器的頁面呈現和功能。
屆時建議您使用下述瀏覽器來瀏覽巴哈姆特:
。Google Chrome(推薦)
。Mozilla Firefox
。Microsoft Edge(Windows10以上的作業系統版本才可使用)

face我們了解您不想看到廣告的心情⋯ 若您願意支持巴哈姆特永續經營,請將 gamer.com.tw 加入廣告阻擋工具的白名單中,謝謝 !【教學】