小屋創作

日誌2024-12-12 20:06

【歌詞翻譯】ワンスアポンアドリーム

作者:Honoka

ワンスアポンアドリーム(久遠之夢)
ワンダーランズ×ショウタイム × 鏡音レン
作詞:YASUHIRO(康)
作曲:YASUHIRO(康)


きっとここはユメの中だ
這裡一定是夢境當中
いつかめる 想像は出ないけど
雖然無法想像 會有醒來的一天
の中心で花畑を作ってかそう
在都市中心打造花田 讓花朵綻放吧
スマホで彩ってさ
用手機妝點色彩

寂しい夜はアンテナを空へ
在寂寞的夜晚 將天線豎向高空
伝う生まれた歌を届けよ
歌曲自淚水中應孕而生 將它傳遞出去吧

奏でたい音 跳ねるように
希望奏出的音色輕盈躍動
きたい音 響くように
希望理想的音色響徹四方
君が思うより”魔法”は傍で待ちくたびれてる
靜待施展的“魔法”遠比你想像的更近在身旁
消えないメロディ抱きしめてさ
懷抱永不消失的旋律
生きたい僕ら 笑いながら
想活下去的我們面帶著笑容
チグハグだらけなこのセカイで長いユメを見てるのさ
在笨拙錯位的世界裡做著漫漫長夢
める暇も無く
沒有醒來的空閒


後悔がんだら期待を背負って旅に出ようよ
後悔完了之後就帶著期待踏上旅途吧
イヤホンを嵌めてさ
雙耳塞著耳機

目まぐるしく 何を追いかけ
總是不停追逐各種事物
何度追われて 何を目指すの
數度被追趕上 該以哪裡為目標呢
幸も不幸も分からなくて
也不明白這是幸運還是不幸
まぁ、仕方ないけど
雖說這也是沒辦法的

叶えたいなら 不恰好で良い
面對想實現的夢想 哪怕看似笨拙也好
泣きたいなら 吐き出せば良い
若是想哭泣的話 就盡情發洩出來
君が思うより”セカイ”は都合が良いに出てる
“世界”的構造遠比你想像中更加隨心所欲
触れたいなら手伸ばせば良い
若是想觸碰就伸出手來
逢いたいなら踏み出せば良い
若是想見面就邁出步伐
願いのシルシ メモにして
將心願的標記留在備忘錄裡
ひとつひとつ これから
今後一個個去實現


奏でたい音 跳ねるように
希望奏出的音色輕盈躍動
きたい音 響くように
希望理想的音色響徹四方
君が思うより”魔法”は傍で待ちくたびれてる
靜待施展的“魔法”遠比你想像的更近在身旁
消えないメロディ抱きしめてさ
懷抱永不消失的旋律
生きたい僕ら 笑いながら
想活下去的我們面帶著笑容
チグハグだらけなこのセカイで長いユメを見てるのさ
在笨拙錯位的世界裡做著漫漫長夢
める暇も無く
沒有醒來的空閒

0

0

LINE 分享

相關創作

【歌詞翻譯】にっこり^^調査隊のテーマ

【歌詞翻譯】ミライ/Vivid BAD SQUAD × 巡音ルカ

【歌詞翻譯】徳川カップヌードル禁止令

留言

開啟 APP

face基於日前微軟官方表示 Internet Explorer 不再支援新的網路標準,可能無法使用新的應用程式來呈現網站內容,在瀏覽器支援度及網站安全性的雙重考量下,為了讓巴友們有更好的使用體驗,巴哈姆特即將於 2019年9月2日 停止支援 Internet Explorer 瀏覽器的頁面呈現和功能。
屆時建議您使用下述瀏覽器來瀏覽巴哈姆特:
。Google Chrome(推薦)
。Mozilla Firefox
。Microsoft Edge(Windows10以上的作業系統版本才可使用)

face我們了解您不想看到廣告的心情⋯ 若您願意支持巴哈姆特永續經營,請將 gamer.com.tw 加入廣告阻擋工具的白名單中,謝謝 !【教學】