小屋創作

日誌2024-12-12 20:11

【歌詞翻譯】イフ

作者:Honoka

イフ(if)
歌:月詠み
作詞:ユリイカノン
作曲:ユリイカノン

生まれた意味も 死ねない理由も
出生於世的意義 以及不能死的理由
いつかは見つけられるかな
有朝一日能否找尋到呢


雨が降る予報の日に
在預報會下雨的日子
傘を持たずにいていく
不帶傘地走上街頭
不確かに期待してる
心懷曖昧的期待
てもなく晴れを信じてる
相信概率未知的晴天

そうだった
沒錯

何度だって焦がれた
心中數度湧現渴望
「きっと」なんて願った
殷切懇求心願能夠實現

走れば月にも近づけるんだって
只要努力奔赴甚至能接近月球
信じてる
如此深信著
だって誰も明日を知らないでしょ
畢竟沒人能夠預見明日

僕の人生の前にあるifとlie
在人生道路前方存在的可能性與謊言
どこに至っても たらればを問う
無論抵達何處 都想知道不同的結局
できりゃ後悔のない現に生きていたい
可以的話想活得毫無遺憾
なんて吐いて馬鹿みたい
像傻子般道出這番話
終わらないストーリーなんてまあ詰まらない
永不完結的故事倒也挺無趣
「永遠」にはない夜明けが見たい
想見識「永遠」不會到來的黎明
君とこんな想いを 高鳴る思いを
這份思緒與高揚的情感
幾つ感じていくだろう
今後還能與你共享多少次呢


休めな言葉とか
安慰人心的話語
ありふれた希望めいた詩
以及隨處可見謳歌希望的曲子
なんでも消費される       
一切都被任意消費
ひたすらに生きた証を形にさせてくれよ
就讓我拼命塑造成活著的證明吧


美しいれた真
美麗的謊言與醜陋的真相
これも人の在り方だと、全てを許せたら
若能作為人的一種存在方式而被完全接納
どうだろな
將會如何呢
いっそ最初からなら
若能索性從頭來過
もっとずっと今を
現在這個當下
愛だの夢だのたせられるかもな
或許就能充滿更多的愛與夢想
でもその道に君はいないかもしれない
但在那條道路上也許就沒有你了

僕の人生の前にあるifとlie
在人生道路前方存在的可能性與謊言
どこに至っても たらればを問う
無論抵達何處 都想知道不同的結局
できりゃ後悔のない現に生きていたい
可以的話想活得毫無遺憾
なんて吐いて馬鹿みたい
像傻子般道出這番話

僕の人生の前にあるifとlie
在人生道路前方存在的可能性與謊言
どこにだってない 何かになりたい
讓我想成為獨一無二的某種存在
道に正解はない でも間違いもない
沒有一條路是正解 但也不存在錯誤
もう一つ生きれたら
目的只是活著的過程

歌じゃ人生も何もきっと救えない
憑藉歌曲無法拯救人生或任何事物
でも君の為に歌いたい
但我還是想為了你高歌
何回、何千回だって奏でど褪せない
演奏無數次讓它永不褪色
夢をもっと歌いたい
想要歌詠更多的夢想

生まれた意味も 死ねない理由も
出生於世的意義 以及不能死的理由
未だにわからないけど
儘管現在還不明白
この命に価値がないとしても
哪怕這條命毫無價值可言
世界は美しいんだから
世界還是如此美麗
生きていこう
讓我們活下去吧

0

0

LINE 分享

相關創作

【歌詞翻譯】霽れを待つ

【歌詞翻譯】Color of Drops/MORE MORE JUMP!

【歌詞翻譯】徳川カップヌードル禁止令

留言

開啟 APP

face基於日前微軟官方表示 Internet Explorer 不再支援新的網路標準,可能無法使用新的應用程式來呈現網站內容,在瀏覽器支援度及網站安全性的雙重考量下,為了讓巴友們有更好的使用體驗,巴哈姆特即將於 2019年9月2日 停止支援 Internet Explorer 瀏覽器的頁面呈現和功能。
屆時建議您使用下述瀏覽器來瀏覽巴哈姆特:
。Google Chrome(推薦)
。Mozilla Firefox
。Microsoft Edge(Windows10以上的作業系統版本才可使用)

face我們了解您不想看到廣告的心情⋯ 若您願意支持巴哈姆特永續經營,請將 gamer.com.tw 加入廣告阻擋工具的白名單中,謝謝 !【教學】