『Journey』
作詞:DECO*27
作曲:DECO*27
溜めてきた “なんとかなる”は
「總有辦法的」這個想法不斷積攢
いつまで経っても なくならないな
不管經過多久卻還是束手無策
チクっとしちゃうおいかけっこに参っちゃって
雙腳因一昧追趕而陣陣作痛 眼看就要敗下陣
変わらなきゃ 壁壊さなきゃ
得做出改變 得破壞高牆
間違い建設の後始末を
錯誤建設後得收拾爛攤子
目一杯の深呼吸したら殴っちゃって
深深吸口氣後給它來個一拳
期待改めプレッシャーの中 シュレッダーかけたダメダメ論
在修正期待的壓力中 把自我否定論丟進碎紙機
ひとりでもできる それはもうやめる だから助けて お願いします
決定不再獨自扛下一切 所以要向別人求助
期待改めプレッシャーの中 シュレッダーかけたダメダメ論
在修正期待的壓力中 把自我否定論丟進碎紙機
ひとりでもできる それはもうやめる だって叶えたいもん
決定不再獨自扛下一切 因為有著渴望實現的夢想
ぼくにない想いも ぼくにない強さも
我所沒有的意志 我所沒有的堅強
きみは持ってるんだよ きっと セカイが待ってる
都是你所具備的 世界一定在等著你
きみにない涙も きみにない弱さも
你所沒有的淚水 你所沒有的軟弱
ぼくは持ってるけど ずっと セカイで待ってる
儘管都是我擁有的 我會一直在世界等著你
悩みながらだって大丈夫 立ち止まったって大丈夫
抱頭苦惱無妨 停下腳步也無妨
ぼくらはまだここから歩いていける
我們可以在這裡重新出發
泣き顔もなんかいい感じ 笑えたらもっといい感じ
流下淚水感覺也不錯 露出笑容又更不錯了
行こうよ きみとぼくで
出發吧 讓我跟你一起
大きくなる不安は期待の裏返し
越是強烈的不安就代表有相對應的期待
じゃあぼくを裏返すとどうだ 気になって眠れないよ
那與我相對應的事物是什麼呢 不斷思考 難以入眠
違った きみとぼくのダメな部分は 背中合わせで隠しちゃえば
不對 只要我跟你背對背 相互補足對方身後的弱點
裏なんてなくなるでしょ
這樣就是完整的一部分了吧
期待改めプレッシャーの中 シュレッダーかけたダメダメ論
在修正期待的壓力中 把自我否定論丟進碎紙機
ひとりでもできる それはもうやめる だから助けて お願いします
決定不再獨自扛下一切 所以要向別人求助
期待改めプレッシャーの中 シュレッダーかけたダメダメ論
在修正期待的壓力中 把自我否定論丟進碎紙機
ひとりでもできる それはもうやめる だって叶えたいもん
決定不再獨自扛下一切 因為有著渴望實現的夢想
“なにもない”とかじゃない “きみ以外”とかじゃない
並非「一無所有」 並非「除你之外」的存在
きみはちゃんとぼくの“救い”になってる
你確實地成為了我的「救贖」
ぼくにない想いも ぼくにない強さも
我所沒有的意志 我所沒有的堅強
きみは持ってるんだよ きっと セカイが待ってる
都是你所具備的 世界一定在等著你
きみにない涙も きみにない弱さも
你所沒有的淚水 你所沒有的軟弱
ぼくは持ってるけど ずっと セカイで待ってる
儘管都是我擁有的 我會一直在世界等著你
悩みながらだって大丈夫 立ち止まったって大丈夫
抱頭苦惱無妨 停下腳步也無妨
ぼくらはまだここから歩いていける
我們可以在這裡重新出發
泣き顔もなんかいい感じ 笑えたらもっといい感じ
流下淚水感覺也不錯 露出笑容又更不錯了
行こうよ きみとぼくで
出發吧 讓我跟你一起
変わらなきゃ 壁壊さなきゃ
得做出改變 得破壞高牆
間違い建設の後始末を
錯誤建設後得收拾爛攤子
目一杯の深呼吸したら殴っちゃって
深深吸口氣後給它來個一拳
走り出せ 夢、音に乗せ
奔馳而出 乘著夢想與音符
ぼくら団結の旗立てるんだ
我們高揭團結的旗幟
笑って生きていくためのJourney 奏でるMelody
在這趟旅程中我們要笑著活下去 奏響那道旋律