小屋創作

日誌2025-01-05 01:30

【歌詞翻譯】かかわり

作者:Honoka


かかわり(連繫)
作詞:渡
作曲:渡
編曲:倉達矢
歌:TrySail


どんなにどんなに手を取り合っていても/無論如何 無論如何齊心協力奮鬥
最後から最後まで始まりはない/自尾至終都無法迎來開始
細で臆病なやわらかな心/那顆柔軟纖細而又膽怯的心
崩さないよう守ろう/小心地予以守護不讓它崩壞

希望の中で迷子のかけら/在希望之中迷失方向的碎片
もうあの日と違くても/哪怕與記憶有所出入
受け入れるよ/也會將它悅納

どうして... 欲しくてあげたくなくて/為什麼…如此渴求卻不想給予
いつだっていつだって優しくなれないの/總是無法溫柔待人
理解して向き合ったつきな世界/在理解後重新面對充斥謊言的世界
怖がってた今までの後悔 私と消えて/讓積攢下來令人懼怕的悔意 與我一併消失
なんてなくたって 笑おう/哪怕不存在什麼真實 也笑一個吧


ヨワクナイ ヨワクナイ 君は弱くないよ/並不軟弱 並不軟弱 你一點也不軟弱
貰ってばかりの私じゃないから/不像我總是一昧接受他人的付出
最初から最初まで何もなかったなんて/自始至初都一無所有
言わせないよ絶対/這種話絕不讓你說出口

これが物語だったら君を/若一切都只是故事
この勇だけで 容易く/單憑這些勇氣 理應能夠
救えるのに/輕易地拯救你

いつかは... 追いいて振り向いて止まって/有朝一日…要追過你並回過身來攔阻
何回も何回も名前叫んで自慢げにいよう/無論幾次都要自豪地叫出名字來
傷ついて今を見れなくて/即使受到傷害而無法直視當下
夢の中閉じこもり眠る 私に向けて/並將自己關在夢境中沉睡 也請望向我
信じ合って目合って 笑おう/相互信任並四目交接地 微笑吧


がせない持ち/無法割捨的情感
食べて生まれた/將之吞下後應孕而生
裹表の本音を/相互矛盾的真心話
すべて受け入れ包もう/將它全部溫柔地接受吧


どうして... 欲しくてあげたくなくて/為什麼…如此渴求卻不想給予
いつだっていつだって優しくなれないの/總是無法溫柔待人
理解して向き合ったつきな世界/在理解後重新面對充斥謊言的世界
怖がってた今までの後悔 私と消えて/讓積攢下來令人懼怕的悔意 與我一併消失
なんてなくたって 笑おう/哪怕不存在什麼真實 也輕輕地
そっと/笑一個吧

0

0

LINE 分享

相關創作

【歌詞翻譯】Lapis/TrySail

【歌詞翻譯】ホームメイド

【歌詞翻譯】うつろい

留言

開啟 APP

face基於日前微軟官方表示 Internet Explorer 不再支援新的網路標準,可能無法使用新的應用程式來呈現網站內容,在瀏覽器支援度及網站安全性的雙重考量下,為了讓巴友們有更好的使用體驗,巴哈姆特即將於 2019年9月2日 停止支援 Internet Explorer 瀏覽器的頁面呈現和功能。
屆時建議您使用下述瀏覽器來瀏覽巴哈姆特:
。Google Chrome(推薦)
。Mozilla Firefox
。Microsoft Edge(Windows10以上的作業系統版本才可使用)

face我們了解您不想看到廣告的心情⋯ 若您願意支持巴哈姆特永續經營,請將 gamer.com.tw 加入廣告阻擋工具的白名單中,謝謝 !【教學】