小屋創作

日誌2025-01-05 01:25

【歌詞翻譯】うつろい

作者:Honoka

うつろい(遷移)

作詞作曲:渡
編曲:伊藤翼
歌:TrySail

些細なみすべて勘違い/瑣碎的煩惱全是錯覺
絡まってどこも もう動かせないよ/誤會相互交纏 使人動彈不得
小さな世界 今日も淀みなく/小小的世界 今日也不止息地
全身に流れていく/在全身流竄著

確かにそこに存在して/切實地存在於那裡
何もかもを歪ませる/使得一切產生扭曲
強い想い 痛いみたい/如此強烈的情感 似乎隱隱作痛
そっと笑い零れ落ちてく/面帶微笑而輕輕流下的淚水
君を幸せに連れ出してく/要將你帶往幸福的所在之處
見えるように見せた傷に/面對刻意坦露的傷口
付かぬように目を逸らし/佯裝沒有留意地移開視線
ただずっと ただずっと/只是一昧 只是一昧
前だけ向いた/凝視著前方


留まっていたら 二度とえなそうで/若是止步不前 仿佛便再也無法相見
大切な心 全てり飛ばした/因而將最重要的心靈 索性廉價地出賣
大きい未 今日も淀みなく/遠大的未來 今日也不止息地
私以外流れていく/朝我之外的方向流出

限られた時浪費をして/揮霍著有限的時光
拙い言葉で生きてく/以拙劣的言詞苟活著
終わりくらい 選べたら/希望至少結局還有選擇的餘地
決してうまく進めないこと/雖說絕對無法順心如意
誰よりわかっているけど/這點我比誰都明白
君がいれば/但若有你在身旁
る弱さあらわになって/慣於仰賴人的軟弱變得顯而易見
星突かれ目が泳ぎ/被猜中心思的雙眼游移著
ただそっと ただそっと/悄悄地 悄悄地
れた/謊言動搖著


夢があって君がいた/有夢想 有你在身旁
夢が重い今じゃ/夢想如今變得沉重
夢があって君がいた/有夢想 有你在身旁
夢は よりは/夢想比淺薄更加虛幻


話した夢はひとりでに飛び/道出的夢想自立翱翔
いくつも希望を連れてくる/帶來了諸多希望
支えた夢は私むしばんで/曾是支柱的夢想侵蝕著我
いらないもの全部吐き出して/讓我吐出一切不需要的東西
消えた/隨後消失


確かにそこに存在して/切實地存在於那裡
何もかもを歪ませる/使得一切產生扭曲
強い想い 痛いみたい/如此強烈的情感 似乎隱隱作痛
そっと笑い零れ落ちてく/面帶微笑而輕輕流下的淚水
君を幸せに連れ出してく/要將你帶往幸福的所在之處
見えるように見せた傷に/面對刻意坦露的傷口
付かぬように目を逸らし/佯裝沒有留意地移開視線
ただずっと ただずっと/只是一昧 只是一昧
前だけ向いた/凝視著前方

0

0

LINE 分享

相關創作

【歌詞翻譯】かかわり

【歌詞翻譯】Aster wish

【歌詞翻譯】 ごまかし

留言

開啟 APP

face基於日前微軟官方表示 Internet Explorer 不再支援新的網路標準,可能無法使用新的應用程式來呈現網站內容,在瀏覽器支援度及網站安全性的雙重考量下,為了讓巴友們有更好的使用體驗,巴哈姆特即將於 2019年9月2日 停止支援 Internet Explorer 瀏覽器的頁面呈現和功能。
屆時建議您使用下述瀏覽器來瀏覽巴哈姆特:
。Google Chrome(推薦)
。Mozilla Firefox
。Microsoft Edge(Windows10以上的作業系統版本才可使用)

face我們了解您不想看到廣告的心情⋯ 若您願意支持巴哈姆特永續經營,請將 gamer.com.tw 加入廣告阻擋工具的白名單中,謝謝 !【教學】