小屋創作

日誌2025-01-04 20:59

【歌詞翻譯】ホームメイド

作者:Honoka


ホームメイド

作詞:渡邊
作曲:渡邊
歌:環いろは(麻倉もも)七海やちよ(雨宮天)由比鶴乃(夏川椎菜)深月フェリシア(佐倉綾音)二葉さな(小倉唯)

待ちわびた夢で夢描いて/在夢中描繪翹首期盼的夢想
枝分かれしっかり束なって/將分歧的念想緊緊束起
待ちわびた夢で夢描いて/在夢中描繪翹首期盼的夢想

とても晴れた木漏れ日の道/晴空萬里的葉隙光道
いつもの角を左に/在一如既往的邊角向左轉
偶然が連れてきたがり握り返そう/好好把握這以偶然連繫的緣分吧

口元ほころんでバレないように/努力不讓嘴邊的笑意漏出
そっとこの前のお返しを/悄悄遞出上次的回禮
キミは涼しそうなをしてごまかす/你以一副若無其事的表情掩飾

2秒で消えた優しい風を/吹拂兩秒便消失無蹤的溫柔之風
忘れないように確かめたい/不想忘記而再度確認
5秒後にまた吹いたけれど/五秒後又重新開始吹拂
違うほうから/但這次來自不同方向
新しい想いせてここに/承載著嶄新的思念
辿り着く/抵達至此

染まりがいのない正解のない小さな世界/在沒有渲染價值與正確答案的小小世界
それぞれ私たち色塗りげた/逐漸塗開了我們各自的色彩
空き地に投げたちょっと嫌な昨日も/被擲向空地的那令人有些反感的昨日
キミの目に映ると綺麗なのかな?/映入你眼中也會變得美麗吧?
映りえのない心配のない日常の中/在稀鬆平常無憂無慮的日常中
かかと伸ばし大人みたく振舞ってみたけど/踮起腳尖嘗試扮演個大人
ゆっくりでのんびりでぼんやりでいい/不過悠閒地慢慢來就好
幸せそっと敷き詰めて/在那當中輕輕鋪滿幸福
寝転がっていよう/放鬆地躺下吧

待ちわびた夢で夢描いて/在夢中描繪翹首期盼的夢想
枝分かれしっかり束なって/將分歧的念想緊緊束起
待ちわびた夢で夢描いて/在夢中描繪翹首期盼的夢想


説明できないぬくもりを/沐浴著無以言說的溫暖
浴びて過ぎてく時間から/在這樣悠閒度過的時光中
芽生えたくすぐったい想いは何かな/內心萌生的這份心癢難耐是什麼呢

数えた雲をさかさまに見て/倒立看著擢數過的雲朵
俯いてても見上げてみた/儘管平時垂頭也嘗試仰望
必要なもの置いてきて/將必要的東西擱置在旁
焦るけれど/如此雖然令人焦躁
1から全部をまたここで/於此再度重新開始
揃えよう/慢慢集齊吧

キミのせいだね沢山笑み溢れてる/許多笑容滿溢而出都是因你
それぞれ織りなす音色心地よくて/各自編織出來的音色是如此舒心
横並び不揃いなシルエットだって/連同那些參差不齊的剪影
特別で大切で見飽きないんだ/也如此珍貴特別 百看不厭
渇きかけた真っ白なその心/即將乾涸的那顆純白之心
潤って水しぶき上げ次はキミへほら/將其滋潤並揚起水珠後遞予你
こっそりとじっくりと伝えてこう/低調並用心地傳達出去吧
幸せ全部1周して2周目へ/將幸福迴轉過一輪又一輪

染まりがいのない正解のない小さな世界/在沒有渲染價值與正確答案的小小世界
それぞれ私たち色塗りげた/逐漸塗開了我們各自的色彩
空き地に投げたちょっと嫌な昨日も/被擲向空地的那令人有些反感的昨日
キミの目に映ると綺麗なのかな?/映入你眼中也會變得美麗吧?


映りえのない心配のない日常の中/在稀鬆平常無憂無慮的日常中
かかと伸ばし大人みたく振舞ってみたけど/踮起腳尖嘗試扮演個大人
ゆっくりでのんびりでぼんやりでいい/不過悠閒地慢慢來就好
幸せそっと敷き詰めて/在那當中輕輕鋪滿幸福
寝転がっていよう/放鬆地躺下吧


待ちわびた夢で夢描いて/在夢中描繪翹首期盼的夢想
枝分かれしっかり束なって/將分歧的念想緊緊束起
待ちわびた夢で夢描いて/在夢中描繪翹首期盼的夢想

1

0

LINE 分享

相關創作

【歌詞翻譯】かかわり

【歌詞翻譯】Aster wish

【歌詞翻譯】 ごまかし

留言

開啟 APP

face基於日前微軟官方表示 Internet Explorer 不再支援新的網路標準,可能無法使用新的應用程式來呈現網站內容,在瀏覽器支援度及網站安全性的雙重考量下,為了讓巴友們有更好的使用體驗,巴哈姆特即將於 2019年9月2日 停止支援 Internet Explorer 瀏覽器的頁面呈現和功能。
屆時建議您使用下述瀏覽器來瀏覽巴哈姆特:
。Google Chrome(推薦)
。Mozilla Firefox
。Microsoft Edge(Windows10以上的作業系統版本才可使用)

face我們了解您不想看到廣告的心情⋯ 若您願意支持巴哈姆特永續經營,請將 gamer.com.tw 加入廣告阻擋工具的白名單中,謝謝 !【教學】