KISS IN THE MUSIC
歌:TRIGGER
詞:結城アイラ
曲:高橋諒
感覚的に訴える Surround
圍繞著跟隨直覺的歌唱
目と目合って How mysterious
四目相對 多麼的神秘
本能に着火 スピードを上げてく
著火的本能 加快速度
Gossip or truth 確かめてよ
確認一下這是真是偽吧
刺すような Laser light
像是要突破一切的鎂光燈
キミの 柔いとこ見抜くから
看破了你柔弱之處
行こう グラスの音の余韻も
走吧 酒杯相交之聲的餘韻
始まりのプレリュードで
在起始的前奏中
(All night long, shall we dance?)
(能否徹夜與我共舞?)
引き寄せ合う 気持ち偽れない
相互吸引的感情 並無包裝
(All night long, shall we dance?)
(我願與你在這漫漫長夜中起舞)*
拒めないほど見つめて
不會讓你拒絕我的
この腕おいで
擁你入懷
夢を貪れ
貪享美夢
心変わりはオレじゃだめ?
難道我不能讓你改變心意嗎?
(Kiss in the music)
振り乱して Everything
將一切弄得亂七八糟
(Kiss in the music)
甘く激しいやつを
甜蜜而激烈的吻
(Kiss in the music)
求めてよ"もっと"って
懇求我「再多一點」吧
この恋はもう不可抗力止めらんないさ
這份戀情已是不可抗力,無法停止
運命的に出会うんだ
這是命運般的相遇
あまのじゃくな態度も So cute
彆扭的態度也很可愛
脈薄って? …No surrender
輕微的心動?…別投降啊
いい加減にほら力を抜いてよ
差不多該讓身體放鬆了吧
Unknown territory 一緒なら
Perfect!
未知領域 合而為一 即為完美
きっと 言葉で言えない
肯定 無法言喻
キミの 弱いとこ知ったから
知曉了 你的弱點
行こう ガラス越しじゃなく 今
去吧 沒有隔閡的現在
温もりで繋がりたい
欲以體溫相連
(All night long, shall we dance?)
(能否與我徹夜共舞?)
彩られる フロアをわかして
讓我們成為點綴 活躍舞池
(All night long, shall we dance?)
(我願與你在這漫漫長夜中起舞)
とっくにタガは外れてる
早就擺脫束縛了
この腕おいで
擁你入懷
高鳴り続けてる 夢を離さない
不會放開這令人悸動不已的夢
キミの想いも委ねてよ
將你的感情託付於我吧
(Kiss in the music)
酔いしれて Every live
沉醉於每場演唱會
(Kiss in the music)
絵空事にしない
並非天馬行空
(Kiss in the music)
貪欲に Kiss, More kiss
貪心的索求更多
(Kiss in the music)
未開のシナリオを描いて――
描寫尚未揭開序幕的故事——
(Kiss in the music)
振り乱して Everything
將一切弄得亂七八糟
そうキミと
與你
(Kiss in the music)
甘く激しいやつを
甜蜜而激烈的吻
(Kiss in the music)
夢を
與美夢
求めてよ"もっと"って
懇求著「更多」
この恋はもう不可抗力止めらんないさ
這份戀情早已無可避免,無法停歇
運命的に恋しよう
命運般的相愛吧
———
*註解*
*(我願與你在這漫漫長夜中起舞):雖然原本的詞是問句,但問兩次要不要跳舞感覺怪怪的(?)所以改成同樣是邀請,不過是比較直接的想法。
(歡迎捉蟲!)