演唱:キュアキュンキュン(CV:高森奈津美)
作詞:こだまさおり
作詞·編曲:馬瀬みさき
翻譯:ㄖㄐ
歌詞:
いっくよー
要開始囉
(ハイ、ハイ、ハイ、ハイ)
嘿 ! 嘿 ! 嘿 ! 嘿 !
(ハイ、ハイ、ハイ、ハイ)
嘿 ! 嘿 ! 嘿 ! 嘿 !
(ハイ、ハイ、ハイ、ハイ)
嘿 ! 嘿 ! 嘿 ! 嘿 !
(ハイ、ハイ)
嘿 ! 嘿 !
ゆゆしき異常事態
大事不妙 異常情況
こんな経験ありますか?
有過這樣的經驗嗎?
理屈を超えて自然に
超乎常理 不知不覺
もう心キュンキュンしちゃう
內心已經心跳不止
突き止めたい理由 (キュンキュン)
想要查明的理由 (心動)
だってこんなにトクベツ (キュンキュン)
因為是那麼的特別 (心動)
オモイが全力疾走中で
感情全力暴走中
スゴいスゴいスゴい (スゴーい)
好厲害好厲害太厲害了(好厲害)
「なんでこんなにダイスキになっちゃったんだろ
「為什麼會變得這麼喜歡呢,
おはようからおやすみまで、ううん、寝てる時も
從早安到晚安,不不,連睡覺時也是
わたし、心キュンキュンしてます」
我的內心,心動不已 !」
ねえキミも
吶妳也
かわいーな (キュンキュン) かっこいーな (キュンキュン)
好可愛啊 (心動) 好帥氣啊 (心動)
完全同意にアガるテンションコーレスプリーズ (イェイ)
完全同意的內心 興奮不已 請與我對唱Please (Ya)
とびきりキュンキュン響かせて踊ろっ (Let's dance)
響起內心雀躍的悸動 起舞吧(Let's dance)
もう1回 (キュンキュン) アンコール (キュンキュン)
再一首 (心動) 安可曲 (心動)
完全ダイスキハイなステップがナンバーワン
超級喜歡 High起來的步伐是No.1
もっと夢中になれるね
再讓我更著迷吧
こころビート yes キュンキュン
心跳加速 yes kyun-kyun
(ハイ、ハイ、ハイ、ハイ)
嘿 ! 嘿 ! 嘿 ! 嘿 !
(ハイ、ハイ)
嘿 ! 嘿 !
あくなき向上心
不知厭倦的上進心
こんな経験ありますか?
有過這樣的經驗嗎?
がんばる原動力は
努力的原動力
確実キュンキュンなんだ
確實來自內心的悸動
追いかけてしまう (キュンキュン)
追隨偶像到最後(心動)
圧倒的にアコガレ (キュンキュン)
壓倒性的憧憬(心動)
オモイのパワーで成長中です
感情的力量正在成長
行け行け行けー (行けー)
上吧上吧上吧(上吧)
「もう、追いかけるだけじゃ止まれない
「已經不滿足於追隨在妳身邊了
ダイスキがあふれて止められない
內心的喜愛之情滿溢而出
憧れのステージで、 キミと一緒に」
和妳一起,站在夢想的舞台 !」
ねぇキミも
吶妳也一起
めえいっぱい (キュンキュン) せえいっぱい (キュンキュン)
加把勁吧 (心動) 盡全力吧 (心動)
くやし涙吹き飛ばすよ応援プリーズ (ファイッ)
吹飛悔恨的淚水 為我加油Plaese (Fight)
革命おきてる気分だね進め (Let's go)
用引起革命的氣勢 邁進吧 (Let's go)
自分史上 (キュンキュン) 最高に (キュンキュン)
成為自己史上 (心動) 最棒的 (心動)
毎日更新磨き上げてオンリーワン
每日更新磨練成為Only One
ずっと目指していきましょ
一起以此為目標努力吧
「ダイスキ」を研究しよっ
來研究「最喜歡」吧
「ダイスキ」を踊りこなそっ
來練習如何跳出「最喜歡」吧
ああ、キュンこそモノの上手なれ
啊啊,正是因為心動才能越來越熟練
ねえキミも
吶妳也
かわいーな かっこいーな
好可愛啊 好帥氣啊
完全同意にアガるテンションコーレスプリーズ
完全同意的內心 興奮不已 請與我對唱Please (Ya)
とびきりキュンキュン響かせて踊ろっ (Let's dance)
響起內心雀躍的悸動 起舞吧 (Let's dance)
もう1回 (キュンキュン) アンコール (キュンキュン)
再一首 (心動) 安可曲 (心動)
完全ダイスキハイなステップがナンバーワン
超級喜歡 High起來的步伐是No.1
もっと夢中になれるね
再讓我更著迷吧
こころピート yes キュンキュン
心跳加速 yes kyun-kyun
※翻譯有誤歡迎指正