前往
大廳
主題

【中日歌詞】MIMI - 大丈夫だよ。 (feat. 可不)

みずりんഒ·̩͙ | 2025-04-07 04:59:29 | 巴幣 0 | 人氣 44


音樂:MIMI

歌詞翻譯:みずりん


目覚ましの音 少しだけ怖くて
鬧鐘的聲音 有些讓人害怕

君はまた君を叱るように
你又像是在責備自己一樣

嗚呼 明日一日生きていかなきゃ
啊啊 明天還是得繼續活下去才行

どうか泣かないように
拜託別哭出來啊


空っぽなこの心象に
在這空蕩蕩的內心世界中

痛む傷痕ひとつ
有一道隱隱作痛著的傷痕


この夜がしんどいならさ
倘若這個夜晚讓你痛苦得快要窒息了

今日はありのままでいてよ
今天就請做回真正的自己吧

泣かないために
讓我擁抱那個

笑う君を抱きしめさせてよ
為了不落淚而強顏歡笑的你吧

凍えそうな心の奥
我會將那快要凍僵的內心深處

柔く留めて憶えてるよ
溫柔地保留起來並記住的

言えないことは言わなくてもいい
那些說不出口的話就不用說沒關係

君のままでいて
你就保持原本的自己就好


拙いこの言葉の温度
笨拙的話語裡藏著的溫度

春の風に舞う世界が
隨著春風在世界飛舞

いつか悴んで君の右手を
若有一天能夠溫暖你

温められるのなら
凍僵的右手的話就好了

もう十分悩んで悩み続けた
已經非常煩惱 煩惱得夠久了

君の隣で座れるのなら
若是能夠坐在你的身邊的話就好了

いつか取り留めのない
總有一天無盡的

涙と夜が混ざってゆく
淚水和夜晚會緩緩交融


大丈夫だよ今日は
沒事的喔今天

理由なくても言わせてよ
就算沒有理由也讓我那麼說吧

君がいつか笑えるまでは
直至有一天你能夠笑出來

歌わせてよ
請讓我唱下去吧


一人もってゆく感傷
一個人承受的感傷

一つ大切な感情
一份重要的情感

君はどうか
請你一定

君はどうか
請你一定

笑っていて
要一直笑著


この夜がしんどいならさ
倘若這個夜晚讓你痛苦得快要窒息了

今日はありのままでいてよ
今天就請做回真正的自己吧

泣かないために笑う君を
讓我擁抱那個為了不落淚

抱きしめさせてよ
而強顏歡笑的你吧

零れそうな心の奥
我會將那快要滿溢而出的內心深處

柔く留めて憶えてるよ
溫柔地保留起來並記住的

言えないことは言わなくてもいい
那些說不出口的話就不用說沒關係

君のままで
你就保持原本的自己就好

今日だけは
只有今天

ただ今日だけは
就只有今天而已


大丈夫だよ
沒事的喔

♡♡
以上是中文和日文都不太好的不專業翻譯,有錯誤的話歡迎糾正~

※若欲使用歌詞,請先告知且不可未經同意擅自修改,謝謝。
追蹤 創作集

作者相關創作

相關創作

更多創作