前往
大廳
主題

閃光 - Roselia 中日歌詞翻譯

TYPE | 2025-04-13 18:45:44 | 巴幣 30 | 人氣 77

作詞: Eve
作曲: Eve

甘い香りに誘われた貴方は
美しく青き放つ閃光のようだ
  • 被甘甜香氣邀約的你
  • 就好似美麗耀眼的藍色閃光
答えは決まっていた
向かい風の吹く方へ
まだ怖がっていちゃ
本性なんてむき出す妖艶を
  • 早已決定答案
  • 順著逆風的方向
  • 依舊心存恐懼
  • 暴露本性的妖豔
不可思議な正体が
感情を切り裂いた
夢のど真ん中で 固唾を飲んだ
  • 不可思議的真面目
  • 將感情給撕心肺裂
  • 在夢想的正中央 屏氣凝神
一人さえも欠けちゃいけない未来
言葉だけじゃ 誰も救えやしない
やり残したその感情さえも
今糧になって
  • 甚至是一個人都不能少的未來
  • 只是盡憑話語 誰都無法拯救
  • 甚至是心有不甘的情感
  • 都將化做成長食糧
辛く吐き出しそうなその想いも
差し伸べてくれた救いさえも
行く宛てのない声を聞かせてと
まだ終われやしないの
  • 就連痛苦到吐露出聲的念想
  • 還是說朝我伸出援手的救贖
  • 讓我傾聽那無處可去的話語
  • 依舊不能就這樣就此結束掉
明けない夜のその先まで
  • 直至黎明永不到來夜晚的盡頭
彷徨うその姿に はためく想いは
行く先のない日の目を浴びぬようじゃ
  • 迷茫身姿隨風飄揚的念想
  • 只能直面無處可去的現實
僕はこのまま堕ちていくんだ
期待されない存在A
  • 就這樣殞落至深淵
  • 不被他人期待的存在A
ただ困惑していた
生涯亡霊 死なない証明を
  • 就只是困惑迷茫
  • 生涯亡靈 無可死去的證明
無機質な正体が
感情を引き裂いた
胸のど真ん中は ぽっかりと空いたまま
  • 無機質的真面目
  • 將感情撕心肺裂
  • 內心最深處 存在的空洞
一目合う度 惹きつけられるような
目に見えないような 救いさえも
強く果てない声を聞かせてと
今 風になって
  • 當與你對上雙眼 就好似墜入愛河般
  • 甚至是就連肉眼無可看見的救贖
  • 讓我聽見強勁永無盡頭的話語聲
  • 此刻 化做強風
未来なんて誰にもわかりはしない
そこにあるだけの現実さえも
ぎりぎりでただ前を向くために
まだ終われやしない だから
  • 所謂未來無人知曉
  • 甚至是存在於此的現實
  • 命懸一線 就只為堅強面對
  • 因為 不能就此結束
揺らした希望も
さざめく光も
今溶けあって 肩寄せあって
手を伸ばした
  • 搖曳落下的希望
  • 絮絮嚷嚷的光芒
  • 溶解此刻 彼此依偎
  • 伸出雙手
一人さえも欠けちゃいけない未来
  • 甚至是一個人都不能少的未來
やり残したその感情さえも
  • 甚至是心有不甘的情感
辛く吐き出しそうなその想いも
  • 就連痛苦到吐露出聲的念想
行く宛てのない声を聞かせてと
  • 讓我傾聽那無處可去的話語
まだ終われやしないと
  • 依舊不能就這樣就此結束掉
一人さえも欠けちゃいけない未来
言葉だけじゃ 誰も救えやしない
やり残したその感情さえも
今糧になって
  • 甚至是一個人都不能少的未來
  • 只是盡憑話語 誰都無法拯救
  • 甚至是心有不甘的情感
  • 都將化做成長食糧
辛く吐き出しそうなその想いも
差し伸べてくれた救いさえも
行く宛てのない声を聞かせてと
まだ終われやしないの
  • 就連痛苦到吐露出聲的念想
  • 還是說朝我伸出援手的救贖
  • 讓我傾聽那無處可去的話語
  • 依舊不能就這樣就此結束掉
明けない夜のその先まで
  • 直至黎明永不到來夜晚的盡頭
送禮物贊助創作者 !
0
留言
追蹤 創作集

作者相關創作

更多創作