こんなに激しい過去と未来、僕等の進む道 こんなにはげしいかことみらい、ぼくらのすすむみち ko n na ni ha ge shi i ka ko to mi ra i、bo ku ra no su su mu mi chi 如此激烈的過去和未來、我等的前進之道 風はもうすぐ嵐になって夜明けを運ぶ かぜはもうすぐあらしになってよあけをはこぶ ka ze wa mo o su gu a ra shi ni na a te yo a ke wo ha ko bu 風快要成為暴風雨引導著拂曉
見捨てた夢だった、子供の頃 みすてたゆめだった、こどものころ mi su te ta yu me da a ta、ko do mo no ko ro 是拋棄了的夢、孩提之時 秘密の隠れ家に書いて消した ひみつのかくれがにかいてけした hi mi tsu no ka ku re ga ni ka i te ke shi ta 在秘密的隱匿處書寫消失了
潰えた星の見送り方を ついえたほしのみおくりがたを tsu i e ta ho shi no mi o ku ri ga ta wo 破滅星星的送別方法 泣きながら覚えた なきながらおぼえた na ki na ga ra o bo e ta 在一邊哭泣中一邊記住
こんなに激しい過去と未来、僕等の進む道 こんなにはげしいかことみらい、ぼくらのすすむみち ko n na ni ha ge shi i ka ko to mi ra i、bo ku ra no su su mu mi chi 如此激烈的過去和未來、我等的前進之道 自分らしさを演じることに疲れて眠る じぶんらしさをえんじることにつかれてねむる ji bu n ra shi sa wo e n ji ru ko to ni tsu ka re te ne mu ru 對扮演著自己之事感到疲憊而眠 毎日捨てては生まれ変わる見知らない心を まいにちすててはうまれかわるみしらないこころを ma i ni chi su te te wa u ma re ka wa ru mi shi ra na i ko ko ro wo 每天扔掉依舊看不見那脫胎換骨的心 僕等は自分と呼び続けてる、そんな約束 ぼくらはじぶんとよびつづけてる、そんなやくそく bo ku ra wa ji bu n to yo bi tsu zu ke te ru、so n na ya ku so ku 我等繼續稱呼著自己、那樣的約定
また一つ分かれた行き止まりで またひとつわかれたゆきとまりで ma ta hi to tsu wa ka re ta yu ki to ma ri de 又一個分開而走到盡頭 変わらぬ運命(さだめ)だと呟いても かわらぬさだめだとつぶやいても ka wa ra nu sa da me da to tsu bu ya i te mo 就算嘟噥也改變不了命運
分かり合えずに言葉反らした わかりあえずにことばそらした wa ka ri a e zu ni ko to ba so ra shi ta 相互了解相挺的話語 日々がただ悲しい ひびがただかなしい hi bi ga ta da ka na shi i 每天只有悲傷
あの時泣いてた僕の為に僕はまだ明日を あのときないてたぼくのためにぼくはまだあしたを a no to ki na i te ta bo ku no ta me ni bo ku wa ma da a shi ta wo 為了那個時候哭泣的我我還有明天 最果ての歌のように甘く信じ続ける さいはてのうたのようにあまくしんじつづける sa i ha te no u ta no yo o ni a ma ku shi n ji tsu zu ke ru 就像盡頭的歌那樣樂觀的持續相信 風はもうすぐ嵐になって未来は降り注ぎ かぜはもうすぐあらしになってみらいはふりそそぎ da ze wa mo o su gu a ra shi ni ta a te mi ra i wa fu ri so so gi 風快要成為暴風雨未來是大雨如注 果たせずに今日も一つ落ちた遠い約束 はたせずにきょうもひとつおちたとおいやくそく ha ta se zu ni kyo o mo hi to tsu o chi ta to o i ya ku so ku 在今天也完成一個落下的遙遠約定
こんなに激しい過去と未来、僕等の進む道 こんなにはげしいかことみらい、ぼくらのすすむみち ko n na ni ha ge shi i ka ko to mi ta i、bo ku ra no su su mu mi chi 如此激烈的過去和未來、我等的前進之道 たった一度だけ笑うために 嵐を超えて たったいちどだけわらうために あらしをこえて ta a ta i chi do da ke wa ra u ta me ni a ra shi wo ko e te 為了只有一次的笑容 越過暴風雨
約束のない世界がいつか僕等を呼ぶ頃に やくそくのないせかいがいつかぼくらをよぶころに ya ku so ku no na i se ka i ga i tsu ka bo ku ra wo yo bu ko ro ni 沒有約定的世界不知何時會呼喚我等之時 最果ての歌が遠く甘く聞こえればいい さいはてのうたがとおくあまくきこえればいい sa i ha te no u ta ga to o ku a ma ku ki ko e re ba i i 遙遠的樂觀的盡頭的歌聽得到就好 風の作る道を…… かぜのつくるみちを…… ka ze no tsu ku ru mi chi wo…… 風製作的道路……