Chain 死後文 ED 作詞:こだまさおり 作曲:ぺーじゅん 編曲:ぺーじゅん 歌:Snow* 中文翻譯:巴哈姆特-kavod(kavod) 線上試聽:請按我
モノクロに射す光 ものくろにさすひかり mo no ku ro ni sa su hi ka ri 射進灰暗空間裡的光, いま 記憶の狭間 たゆたう花びら いま きおくのはざま たゆたうはなびら i ma ki o ku no ha za ma ta yu ta u ha na bi ra 現在,在記憶的狭縫間像盪漾著的花瓣一樣。 水彩の想いたち すいさいのおもいたち su i sa i no o mo i ta chi 色彩鮮明的回憶, さあ 静かな場所へ 清らかな微睡み さあ しずかなばしょへ きよらかなまどろみ sa a shi zu ka na ba sho e ki yo ra ka na ma do ro mi 來啊,在寧靜的地方清靜地小睡一下。
Chain(チェーン) Chain しあわせよ ちぇえん ちぇえん しあわせよ che e n che e n shi a wa se yo Chain Chain 這是幸福 Chain つながる ちぇえん つながる che e n tsu na ga ru Chain 連繫彼此
音をなくした言葉 おとをなくしたことば o to wo na ku shi ta ko to ba 聽不到聲音的説話 もう 届かなくても わたしが知ってる もう とどかなくても わたしがしってる mo o to do ka na ku te mo wa ta shi ga shi i te ru 即使已經傳達不到,我也能明瞭。 時を刻み忘れて ときをきざみわすれて to ki wo ki za mi wa su re te 遺忘了此時此刻, いつか あなたの事が わからなくなっても いつか あなたのことが わからなくなっても i tsu ka a na ta no ko to ga wa ka ra na ku na a te mo 總有一天你的一切將不再記得。
おやすみ 身体はいらないの おやすみ からだはいらないの o ya su mi ka ra da wa i ra na i no 晚安了 已不需要這付身軀 さよなら もっと近くに行くよ さよなら もっとちかくにゆくよ sa yo na ra mo o to chi ka ku ni yu ku yo 再見了 前往更接近你的地方
わたしと永遠を結ぶ わたしとえいえんをむすぶ wa ta shi to e i e n wo mu su bu 與我定下永恆的誓約, ねえ 孤独と 少し似てる ねえ こどくと すこしにてる ne e ko do ku to su ko shi ni te ru 這與孤獨有一些相似 二度とは触れあえなくても にどとはふれあえなくても ni do to wa fu re a e na ku te mo 即使已沒有再一次彼此觸摸的機會 ねえ 信じて 消えはしないの ねえ しんじて きえはしないの ne e shi n ji te ki e wa shi na i no 請你相信 不會消失殆盡
消えはしないの きえはしないの ki e wa shi na i no 不會消失殆盡
Chain つながる ちぇえん つながる che e n tsu na ga ru Chain 連繫彼此
生まれる夢を見てた うまれるゆめをみてた u ma re ru yu me wo mi te ta 我夢見了誕生時的那時刻, まだ 明けない空と 深海の鼓動 まだ あけないそらと しんかいのこどう ma da a ke na i so ra to shi n ka i no ko do o 那尚未明亮的天空與深海中的鼓動。 帰りそびれた今日に かえりそびれたきょうに ka e ri so bi re ta kyo o ni 未曾獲得重返機會的今天, もう 冷たくなった 唇をかさねて もう つめたくなった くちびるをかさねて mo o tsu me ta ku na a ta ku chi bi ru wo ka sa ne te 已經冷卻掉了 雙唇彼此重疊。
おかえり いつから待ってたの? おかえり いつからまってたの? o ka e ri i tsu ka ra ma a te ta no? 歡迎回來 是從什麼時候開始等待著的? さよなら 寄り添ったまま行くわ さよなら よりそったままゆくわ sa yo na ra yo ri so o ta ma ma yu ku wa 再見了 就這樣緊靠著你向前走去。
あなたと永遠に続く あなたとえいえんにつづく a na ta to e i e n ni tsu zu ku 想這樣與你永遠地持續下去, ねえ 想いは 時をすてた ねえ おもいは ときをすてた ne e o mo i wa to ki wo su te ta 可是對你的思念 有時會拋在一邊 二度とは触れあえなくても にどとはふれあえなくても ni do to wa fu re a e na ku te mo 即使已沒有再一次彼此接觸的機會 ねえ 誰にも 消せはしないの ねえ だれにも きせはしないの ne e da re ni mo ki se wa shi na i no 不論是誰 都不會消失殆盡
消せはしないの きせはしないの ki se wa shi na i no 不會消失殆盡
瞳の奥に うずく指に はぐれた午後に ひとみのおくに うずくゆびに はぐれたごごに hi to mi no o ku ni u zu ku yu bi ni ha gu re ta go go ni 在眼眸的深處、疼痛的手指上、走散的午後、 水の底に 目眩の森に みずのそこに めまいのもりに mi zu no so ko ni me ma i no mo ri ni 水的底部、令人目眩的森林中 ここにいるわ ここにいるわ ko ko ni i ru wa 就是在這裡 ここにいるわ ここにいるわ ko ko ni i ru wa 就是在這裡
わたしと永遠を結ぶ わたしとえいえんをむすぶ wa ta shi to e i e n wo mu su bu 與我定下永恆的誓約, ねえ 孤独と 少し似てる ねえ こどくと すこしにてる ne e ko do ku to su ko shi ni te ru 這與孤獨有一些相似。 たとえもう二度と触れあえなくても たとえもうにどとふれあえなくても ta to e mo o ni do to fu re a e na ku te mo 即使真的已經沒有再一次彼此觸摸的機會 ねえ 信じて 消えはしないの ねえ しんじて きえはしないの ne e shi n ji te ki e wa shi na i no 請你相信 不會消失殆盡
つながる あ い つながる あ い tsu na ga ru a i 這連繫彼此的愛
Chain Chain しあわせよ ちぇえん ちぇえん しあわせよ che e n che e n shi a wa se yo Chain Chain 這是幸福 Chain つながる ちぇえん つながる che e n tsu na ga ru Chain 連繫彼此 Chain Chain しあわせよ ちぇえん ちぇえん しあわせよ che e n che e n shi a wa se yo Chain Chain 這是幸福 Chain つながる ちぇえん つながる che e n tsu na ga ru Chain 連繫彼此