キミシニタモウコトナカレ 香格里拉 OP 作詞:岩里祐穂 作曲:本間昭光 編曲:本間昭光 歌:May'n 中文翻譯:哈士奇の天枰 線上試聽:請按我
どんな場所で どんな声で どうしたいって どんなばしょで どんなこえで どうしたいって do n na ba sho de do n na ko e de do o shi ta i i te 身處於何地 以何種聲音 該做些什麼才好 愛は泣いてるんだろう あいはないてるんだろう a i wa na i te ru n da ro o 也許愛在默默哭泣吧
そうじゃない そうじゃない so o ja na i 並非是如此的 世界はとっくに終わってるんだ せかいはとっくにおわってるんだ se ka i wa to o ku ni o wa a te ru n da 世界將會在好久以前就已終結了 始まりなんて見当たらない はじまりなんてみあたらない ha ji ma ri na n te mi a ta ra na i 重新開始的事物也無處可尋
わかるよ わかるよ wa ka ru yo 我明白了哦 君が見せない痛みも全部 きみがみせないいたみもぜんぶ ki mi ga mi se na i i ta mi mo ze n bu 你所隱藏的痛楚及你的全部 この体で感じたいから このからだでかんじたいから ko no ka ra da de ka n ji ta i ka ra 我都會用此身體去感受
自分に何が出来るかどうかなんて じぶんいなにができるかどうかなんて ji bu n ni na ni ga de ki ru ka do o ka na n te 無須在意自己是否可以做出些什麼 走りだして初めて気づくでしょう はしりだしてはじめてきづくでしょう ha shi ri da shi te ha ji me te ki zu ku de sho o 任何事都需奔跑起來才能明白的吧
キミシニタモウコトナカレ きみしにたもうことなかれ ki mi shi ni ta mo o ko to na ka re 但願你不要離開這個世上 闇の果て 目を凝らしたよ やみのはて めをこらしたよ ya mi no ha te me wo ko ra shi ta yo 在黑暗的盡頭 視線已凝聚 何処で どんな声で どうしたいって どこで どんなこえで どうしたいって do ko de do n na ko e de do o shi ta i i te 在何處 以何種聲音 該做些什麼才好 愛は泣いてるんだろう あいはないてるんだろう a i wa na i te ru n da ro o 也許愛在默默哭泣吧
美しい森と清らかな水を忘れ うつくしいもりときよらかなみずをわすれ u tsu ku shi i mo ri to ki yo ra ka na mi zu wo wa su re 將美麗森林與清澈的水都忘卻吧 この都市は踊り始めた このまちはおどりはじめた ko no ma chi wa o do ri ha ji me ta 這個城市的舞動已開始了
誰一人傷つけないで生きてゆくのは だれひとりきずつけないでいきてゆくのは da re hi to ri ki zu tsu ke na i de i ki te yu ku no wa 不傷害任何人而生存下去這種事情 むずかしいことなのですか むずかしいことなのですか mu zu ka shi i ko to na no de su ka 是一件困難的事情來的嗎
正しいことも憎しみや怒りも ただしいこともにくしみやいかりも ta da shi i ko to mo ni ku shi mi ya i ka ri mo 端正的思緒 憎惡 以及憤怒 弧描くように全て巡るけど こえがくようにすべてめぐるけど ko e ga ku yo o ni su be te me gu ru ke do 雖然都像畫弧般環繞了一圈
キミシニタモウコトナカレ きみしにたもうことなかれ ki mi shi ni ta mo o ko to na ka re 但願你不要離開這個世上 君のため 倒れても這い上がる きみのため たおれてもはいあがる ki mi no ta me ta o re te mo ha i a ga ru 為了你 即使絆倒了也要向上爬 あの日 照らした夕陽が あのひ てらしたゆうひが a no hi te ra shi ta yu u hi ga 那一天 照亮你我的夕陽 交わした感情が この胸に在るから かわしたかんじょうが このむねにあるから ka wa shi ta ka n jyo o ga ko no mu ne ni a ru ka ra 彼此交錯的感情 都遺留在我的心中
生きてみろ 愛をつなげ いきてみろ あいをつなげ i ki te mi ro a i wo tsu na ge 嘗試活下去 將愛連起來 とどいてる? この魂が… とどいてる? このたましいが… to do i te ru ? ko no ta ma shi i ga… 觸碰到了嗎? 這個靈魂… 何処で どんな声で どうしたいって どこで どんなこえで どうしたいって do ko de do n na ko e de do o shi ta i i te 在何處 以何種聲音 該做些什麼才好 愛は泣いてる あいはないてる a i wa na i te ru 此份愛在哭泣
キミシニタモウコトナカレ きみしにたもうことなかれ ki mi shi ni ta mo o ko to na ka re 但願你不要離開這個世上 君のため 倒れても這い上がる きみのため たおれてもはい上がる ki mi no ta me ta o re te mo ha i a ga ru 為了你 即使絆倒了也要向上爬 あの日 照らした夕陽が あのひ てらしたゆうひが a no hi te ra shi ta yu u hi ga 那一天 照亮你我的夕陽 交わした感情が この胸に在るから かわしたかんじょうが このむねにあるから ka wa shi ta ka n jyo o ga ko no mu ne ni a ru ka ra 彼此交錯的感情 都遺留在我的心中