雪が降り始める前の白い空 街も少しずつ色を失くす頃 ゆきがふりはじめるまえのしろいそら まちもすこしずついろをなくすごろ yu ki ga fu ri ha ji me ru ma e no sho ro i so ra ma chi mo su ko shi zu tsu i ro wo na ku su go ro 開始下雪之前的那白色天空 街道一點一點地失去色彩的時刻 眠たそうな顔していた君に 出逢ったこと今でも覚えてる ねむたそうなかおしていたきみに であったこといまでもおぼえてる ne mu ta so o na ka o shi te i ta ki mi ni de a a ta ko to i ma de mo o bo e te ru 遇見有著愛睏表情的你 這件事即使現在也還記得
震える体を抱きしめて誓った これからは僕が大切にしていくと ふるえるからだをだきしめてちかった これからはぼくがたいせつにしていくと fu ru e ru ka ra da wo da ki shi me te chi ka a ta ko re ka ra wa bo ku ga ta i se tsu ni shi te yu ku to 緊抱著顫抖的身體發誓 今後我將會更加珍惜你 寒い空の下で君は泣いてて そして僕らは一緒に暮らし始めた さむいそらのしたできみはないてて そしてぼくらはいっしょにくらしはじめた sa mu i so ra no shi ta de ki mi wa na i te te so shi te bo ku ra wa i i sho ni ku ra shi ha ji me ta 在寒冷的天空下你哭了 然後我們共同的生活開始了
仕事が終わり夜中に帰ると 寝癖のままの出迎えが愛おしくて しごとがおわりよなかにかえると ねぐせのままのでむかえがいとおしくて shi go to ga o wa ri yo na ka ni ka e ru to ne gu se no ma ma no de mu ka e ga i to o shi ku te 工作結束在半夜回去 頭髮睡亂般的出來迎接真是惹人憐愛 嫌がるほどに君の頭を くしゃくしゃになでた いやがるほどにきみのあたまを くしゃくしゃになでた i ya ga ru ho do ni ki mi no a ta ma wo ku sha ku sha ni na de ta 你所討厭的那樣亂撥著 撫摸你的頭
小さな吐息を感じながら 君の呼吸に合わせ眠る ちいさなといきをかんじながら きみのこきゅうにあわせねむる chi i sa na to i ki wo ka n ji na ga ra ki mi no ko kyu u ni a wa se ne mu ru 感覺著那小小的吐氣 配合著你的呼吸而眠 不安も迷いも悩みさえも 溶けてゆくような温もり ふあんもまよいもなやみさえも とけてゆくようなぬくもり fu a n mo ma yo i mo na ya mi sa e mo to ke te yu ku yo wo na nu ku mo ri 不安迷惑就連煩惱也是 都逐漸溶化進你的溫暖中 目が覚めても隣に君がいる それで十分だった めがさめてもとなりにきみがいる それでじゅうぶんだった me ga sa me te mo to na ri ni ki mi ga i ru so re de jyu u bu n da a ta 就算醒來隔壁就有你在 那樣就十分足夠了
休みの日は早起きしてふたりで 少し遠くまで出かけたりして やすみのひははやおきしてふたりで すこしとおくまででかけたりして ya su mi no hi wa ha ya o ki shi te fu ta ri de su ko shi to o ku ma de de ka ke ta ri shi te 在休假日早起的兩個人 出去到稍微有點遠的地方 振り返るたび楽しそうな君が 子どもみたいでこっそり笑っていた ふりかえるたびたのしそうなきみが こどもみたいでこっそりわらっていた fu ri ka e ru ta bi ta no shi so wo na ki mi ga ko do mo mi ta i de ko o so ri wa ra a te i ta 每次回顧好像很快樂的你 像小孩般偷偷地笑著
ささやかな幸せが重なって かけがえのないモノばかりになっていく ささやかなしあわせがかさなって かけがえのないものばかりになっていく sa sa ya ka na shi a wa se ga ka sa na a te ka ke ga e no na i mo no ba ka ri ni na a te yu ku 囁嚅般的幸福重疊著 逐漸變成無法取代的事物 失う事の恐さに怯えながら 泣いた日もあるけど うしなうことのこわさにおびえながら ないたひもあるけど u shi na u ko to no ko wa sa ni o bi e na ga ra na i ta hi mo a ru ke do 僅管害怕著失去東西的恐懼 雖然哭泣的日子也是有的
小さな体を抱きしめながら 君の匂い忘れないように ちいさなからだをだきしめながら きみのにおいわすれないように chi i sa na ka ra da wo da ki shi me na ga ra ki mi no ni o i wa su re na i yo o ni 緊抱著那小小的身軀 你的味道是不會忘記的 目を瞑って深呼吸をして 心の中でそっと呟く めをつぶってしんこきゅうをして こころのなかでそっとつぶやく me wo tsu bu u te shi n ko kyu u wo shi te ko ko ro no na ka de so o to tsu bu ya ku 閉上眼睛做個深呼吸 在心中悄悄地嘟噥著 “目が覚めても隣に君がいる それで幸せだった” “めがさめてもとなりにきみがいる それでしあわせだった ” “me ga sa me te mo to na ri ni ki mi ga i ru so re de shi a wa se da a ta” “就算醒來隔壁就有你在 那樣就是幸福了吧”
大きな瞳も長いまつげも 八重歯も手も耳もぜんぶ おおきなめもながいまつげも やえばもてもみみもぜんぶ o o ki na me mo na ga i ma tsu ge mo ya e ba mo te mo mi mi mo ze n bu 大大的眼睛與長長的睫毛 虎牙、雙手與耳朵全部 頑固なとこ甘える仕草も 全部が君だから愛おしい がんこなとこあまえるしぐさも ぜんぶがきみだからいとおしい ga n ko na to ko a ma e ru shi gu sa mo ze n bu ga ki mi da ka ra i to o shi i 頑固的地方撒嬌的行為 全部都因為是你而疼惜著 こうやってこうやって また君を好きになる こうやってこうやって またきみをすきになる ko o ya a te ko o ya a te ta ma ki mi wo su ki ni na ru 就這樣就這樣 再次變得喜歡上你了
小さな吐息を感じながら 君の呼吸に合わせ眠る ちいさなといきをかんじながら きみのこきゅうにあわせねむる chi i sa na to i ki wo ka n ji na ga ra ki mi no ko kyu u ni a wa se ne mu ru 感覺著那小小的吐氣 配合著你的呼吸而眠 不安も迷いも悩みさえも 溶けてゆくような温もり ふあんもまよいもなやみさえも とけてゆくようなぬくもり fu a n mo ma yo i mo na ya mi sa e mo to ke te yu ku yo wo na nu ku mo ri 不安迷惑就連煩惱也是 都逐漸溶化進你的溫暖中 目が覚めても隣に君がいる それで十分だった めがさめてもとなりにきみがいる それでじゅうぶんだった me ga sa me te mo to na ri ni ki mi ga i ru so re de jyu u bu n da a ta 就算醒來隔壁就有你在 那樣就十分足夠了