秘密 少女愛上大姊姊 2人的Elder ED 作詞:rino 作曲:rino 編曲:大野宏明 歌:CooRie 中文翻譯:SPT草包(笨蛋在下我) 線上試聽:請按我
揺れ動く心の色は ゆれうごくこころのいろは yu re u go ku ko ko ro no i ro wa 搖晃著的心的顏色 キミにはどう映っているの? きみにはどううつっているの? ki mi ni wa do o u tsu u te i ru no? 對你來說正如何映照著? 臆病になってくボクは おくびょうになってくぼくは o ku byo o ni na a te ku bo ku wa 變得膽怯的我 何処へと急いでる どこへといそいでる do ko e to i so i de ru 該往哪裡衝刺
ただ一つ信じたいもの ただひとつしんじたいもの ta da hi to tsu shi n ji ta i mo no 只有一個想相信的東西 その笑顔 そばにいたいよ そのえがお そばにいたいよ so no e ga wo so ba ni i ta i yo 想待在那個 笑容的身邊喲 飾りのない言葉でごめん かざりのないことばでごめん ka za ri no na i ko to ba de go me n 用不加裝飾的話語道歉 届けたいと想う とどけたいとおもう to do ke ta i to o mo u 想著想要傳達到
錆び付いた記憶ナミダ さびついたきおくなみだ sa bi tsu i ta ki wo ku na mi da 生鏽的記憶淚滴 手を振れば てをふれば te wo fu re ba 用手揮去的話
寄り添うように 歌うように よりそうように うたうように yo ri so u yo o ni u ta u yo wo ni 依偎著 唱著歌 この日々の中 今を奏で行こう このひびのなか いまをかなでゆこう ko no hi bi no na ka i ma wo ka na de yu ko wo 這些日子裡 演奏著現在 愛しさに触れて 明日は満ちてく いとしさにふれて あしたはみちてく i to shi sa ni fu re te a shi ta wa mi chi te ku 愛憐地觸碰著 充滿著明天 無邪気な瞳 守りたいと むじゃきなひとみ まもりたいと mu jya ki na hi to mi ma mo ri ta i to 想要守護著 那天真無邪的眼神 芽生えた秘密 滲む光 隠しきれない めばえたひみつ にじむひかり かくしきれない me ba e ta hi mi tsu ni ji mu hi ka ri ka ku shi ki re na i 萌芽的秘密 滲透著光芒 完全無法隱藏 この願い キミを見つめていたい このねがい きみをみつめていたい ko no ne ga i ki mi wo mi tsu me te i ta i 這個願望正是 想要凝視著你
この胸は何故痛むんだろう このむねはなぜいたむんだろう ko no mu ne wa na ze i ta mu n da ro o 這個胸口是為何會感到疼痛呢 抱えきれずに見上げた空 かかえきれずにみあげたそら ka ka e ki re zu ni mi a ge ta so ra 無法負荷地仰望著天空 透明な夜明けに焦がれ とうめいなよあけにこがれ to o me i na yo a ke ni ko ga re 渴望著透明的黎明 想いは闇を駆ける おもいはやみをかける o mo i wa ya mi o ka ke ru 思念奔馳在黑暗中
大切についた嘘も たいせつについたうそも ta i se tsu ni tsu i ta u so mo 帶有重大秘密的謊言也會 愛になって あいになって a i ni na a te 成為愛
予想も出来ない歓びへと よそうもできないよろこびへと yo so o mo de ki na i yo ro ko bi e to 前往無法預測的歡愉 気付けばいつも 導かれていたんだ きづけばいつも みちびかれていたんだ ki zu ke ba i tsu mo mi chi bi ka re te i ta n da 注意到的話 總是被引導的 キミがいるだけで 世界は輝く きみがいるだけで せかいはかがやく ki mi ga i ru da ke de se ka i wa ka ga ya ku 只有你的存在 世界才是閃耀的 心にそよぐ風の行方 繋いだ手と手 こころにそよぐかぜのゆくえ つないだてとて ko ko ro ni so yo gu ka ze no yu ku e tsu na i da te to te 在心裡微動的風的去向 牽起手與手 伝う温もりの先へと 歩いてこう つたうぬくもりのさきへと あるいてこう tsu ta u nu ku mo ri no sa ki e to a ru i te ko o 向著傳來溫暖的前方 走過去 キミが隣にいる きみがとなりにいる ki mi ga to na ri ni i ru 你就在旁邊
寄り添うように 歌うように よりそうように うたうように yo ri so u yo o ni u ta u yo wo ni 依偎著 唱著歌 この日々の中 今を奏で行こう このひびのなか いまをかなでゆこう ko no hi bi no na ka i ma wo ka na de yu ko wo 這些日子裡 演奏著現在 愛しさに触れて 明日は満ちてく いとしさにふれて あしたはみちてく i to shi sa ni fu re te a shi ta wa mi chi te ku 愛憐地觸碰著 充滿著明天 無邪気な笑顔 守るよ ずっと むじゃきなえがお まもるよ ずっと mu jya ki na e ga wo ma mo ru yo zu u to 我會一直守護著那 天真無邪的 笑容喲 愛しい秘密 それは未来への真実 いとしいひみつ それはみらいへのしんじつ i to shi i hi mi tsu so re wa mi ra i e no shi n ji tsu 惹人愛憐的秘密 那是前往未來的真實 何処までも 愛を信じているよ どこまでも あいをしんじているよ do ko ma de mo a i wo shi n ji te i ru yo 無論在哪裡 都相信著愛喲
揺れ動く心の色は ゆれうごくこころのいろは yu re u go ku ko ko ro no i ro wa 搖晃著的心的顏色 ボクをどう映していたの? ぼくをどううつしていたの? bo ku wo do o u tsu shi te i ta no? 正如何映照著我? いたずらに笑うキミに いたずらにわらうきみに i ta zu ra ni wa ra u ki mi ni 對著傻傻地笑著的你 心は解けてく こころはほどけてく ko ko ro wa ho do ke te ku 內心明瞭了