いつもと同じ笑顔 いつも見慣れたこの坂道 いつもとおなじえがお いつもみなれたこのさかみち i tsu mo to o na ji e ga wo i tsu mo mi na re ta ko no sa ka mi chi 走在每天的上學路 身邊是同伴嬉戲的面孔 ここから見える空に 君が生きる世界がある ここからみえるそらに きみがいきるせかいがある ko ko ka ra mi e ru so ra ni ki mi ga i ki ru se ka i ga a ru 在這裡抬頭仰望 眼中是映著你的天空
またどこかで巡り会う またどこかでめぐりあう ma ta do ko ka de me gu ri a u 我們一定會再見 時空(とき)の壁を超えて行ける ときのかべをこえてゆける to ki no ka be wo ko e te yu ke ru 即使不在同一個時空
君の溫もり その溫かさ 伝わる祈りが きみのぬくもり そのあたたかさ つたわるいのりが ki mi no nu ku mo ri so no a ta ta ka sa tsu ta wa ru i no ri ga 一點溫暖 一絲陽光 傳遞的一片希望 教えてくれた大切なこと おしえてくれたたいせつなこと o shi e te ku re ta ta i se tsu na ko 給了我珍貴的教誨 今をあきらめない いまをあきらめない i ma wo a ki ra me na i 不放棄每一秒鐘 ずっと…信じてる… ずっと…しんじてる… zu u to…shi n ji te ru… 永遠…堅信不疑…
確かな想い胸に たしかなおもいむねに ta shi ka na o mo i mu ne ni 無論是有著堅定的理想 羽根を広げ飛べる心も はねをひろげとべるこころも ha ne wo hi ro ge to be ru ko ko ro mo 展翅高飛的心靈 臆病風が吹いて おくびょうかぜがふいて o ku byo wo ka ze ga fu i te 還是依然膽小 迷い立ち止まる心も まよいたちとまるこころも ma yo i ta chi to ma ru ko ko ro mo 不知所措的心靈
その全てを捨てないわ そのすべてをすてないわ so no su be te o su te na i wa 都決不能放棄 本当の強さを知った ほんとうのつよさをしった ho n to wo no tsu yo sa wo shi i ta 因為我懂得了真正的堅強
見上げた空に映る世界が みあげたそらにうつるせかいが mi a ge ta so ra ni u tsu ru se ka i ga 頭上的天空映射的世界 今日もこれからも きょうもこれからも kyo wo mo ko re ka ra mo 穿越時光 変わらずそこに在りますように かわらずそこにありますように ka wa ra zu so ko ni a ri ma su yo wo ni 永恆不變 願い続けるから ねがいつづけるから ne ga i tsu zu ke ru ka ra 是我們不變的願望 ずっと…いつまでも… ずっと…いつまでも… zu u to…i tsu ma de mo… 願此刻…直到永遠…
君の溫もり その溫かさ 伝わる祈りが きみのぬくもり そのあたたかさ つたわるいのりが ki mi no nu ku mo ri so no a ta ta ka sa tsu ta wa ru i no ri ga 一點溫暖 一絲陽光 傳遞的一片希望 教えてくれた大切なこと おしえてくれたたいせつなこと o shi e te ku re ta ta i se tsu na ko 給了我珍貴的教誨 今をあきらめない いまをあきらめない i ma wo a ki ra me na i 不放棄每一秒鐘 ずっと…忘れない… ずっと…わすれない… zu u to…wa su re na i… 銘記…我們的理想…