穏やかな風に誘われ ピクニックでもしましょうか おだやかなかぜにさそわれ ぴくにっくでもしましょうか o da ya ka na ka ze ni sa so wa re pi ku ni i ku de mo shi ma sho wo ka 被溫和的風所邀請 要一起來郊遊嗎 さぁあの場所まで歩いてこう さぁあのばしょまであるいてこう saa a no ba sho ma de a ru i te ko o 來吧一起走到那個地方去
足音のメトロノームに 笑い声の歌が弾む あしおとのめとろのおむに わらいごえのうたがはずむ a shi o to no me to ro no o mu ni wa ra i go e no u ta ga ha zu mu 配合著腳步聲的節拍器 笑聲的歌曲高漲著 今 見上げた空も楽しそうに踊った いま みあげたそらもたのしそうにおどった i ma mi a ge ta so ra mo ta no shi so o ni o do wo ta 此刻 仰望的天空也好像快樂地跳著舞
「いつでもそばにいるから」 「いつでもそばにいるから」 「i tsu de mo so ba ni i ru ka ra」 「因為無論何時都在我身邊」 その優しさありがとう 私も強くなる そのやさしさありがとう わたしもつよなる so no ya sa shi sa a ri ga to wo wa ta shi mo tsu yo na ru 謝謝你的那份溫柔 我也會變得堅強
お弁当広げて食べよう いただきま~すのかけ声で おべんとうひろげてたべよう いただきま~すのかけごえで o be n to wo hi ro ge te ta be yo o i ta da ki ma~su no ka ke go e de 打開便當來吃吧 用我要開動~了的大喊 今 笑顔の花がキレイに咲いた いま えがおのはながきれいにさいた i ma e ga wo no ha na ga ki re i ni sa i ta 此刻 笑容的花美麗地盛開了
ピクニック日和はまさに 今日みたいな日のことだね ぴくにっくびよりはまさに きょうみたいなひのことだね pi ku ni i ku bi yo ri wa ma sa ni kyo o mi ta i na hi no ko to da ne 郊遊的天氣的確是 像今天一樣的日子那般呢 さぁ両手広げて深呼吸 さぁりょうてひろげてしんこきゅう saa ryo o te hi ro ge te shi n ko kyu u 來吧張開雙手深呼吸吧
見渡す町並みロケーション 止まりそうにないお喋り みわたすまちなみろけいしょお とまりそうにないおしゃべり mi wa ta su ma chi na mi ro ke i sho o to ma ri so wo ni na i o sha be ri 環視著街道的位置 好像無法停止般地聊著天 このさり気ない瞬間(とき) ギュゥっと抱きしめたい このさりげないとき ぎゅぅっとだきしめたい ko no sa ri ge na i to ki kyu u u to da ki shi me ta i 這個若無其事的瞬間 想要緊緊抱住
「同じ空を見たいから」 「おなじそらをみたいから」 「o na ji so ra wo mi ta i ka ra」 「因為想要看見同樣的天空」 その温もりありがとう 私は強くなる そのぬくもりありがとう わたしはつよなる so no nu ku mo ri a ri ga to wo wa ta shi wa tsu yo na ru 謝謝你的那份溫暖 我會變得堅強的
お弁当食べてモグモグ みんなで笑おうケラケラ おべんとうたべてもぐもぐ みんなでわらおうけらけら o be n to wo ta be te mo gu mo gu mi n na de wa ra wo o ke ra ke ra 大口咀嚼吃著便當 大家都喀喀地笑著 この笑顔の花が宝物だよ このえがおのはながたからものだよ ko no e ga wo no ha na ga ta kar a mo no da yo 這份笑容之花就是寶物喲