ふんわりお空の上 耳をすませば ふんわりおそらのうえ みみをすませえば fu n wa ri o so ra no u we mi mi wo su ma se e ba 輕輕飄在天空上仔細聆聽的話 笑い声聞こえる ジャン・プウも嬉しい わらいごえきこえる じゃん・ぷうもうれしい wa ra i go e ki ko e ru jya n・pu u mo u re shi i 聽到了歡笑的聲音 將・噗也會很高興 だいすきなオネニーサマ トマリン ヤスナン だいすきなおねにいさま とまりん やすなん da i su ki na o ne ni i sa ma to ma ri n ya su na n 最喜歡的大姊哥、泊琳、安南 アユリン アスタも ププゥ! 一緒がイチバン あゆりん あすたも ぶぶぅ! いっしょがいちばん a yu ri n a su ta mo bu buu! i i sho ga i chi ba n 步琳、明日太也噗噗! 在一起是最棒的了
恋愛感情や もどかしい気持ち? れんあいかんじょうや もどかしいきもち? re n a i ka n jyo o ya mo do ka shi i ki mo chi? 戀愛感情與急躁不已的心情? むずかしいこと わからないけど むずかしいこと わからないけど mu zu ka shi i ko to wa ka ra na i ke do 雖然還不明白困難的事情 しあわせがいい しあわせがいい shi a wa se ga i i 幸福是很好的
朝も ププゥ!昼も ププゥ! あさも ぶぶぅ!ひるも ぶぶぅ! a sa mo bu buu!hi ru mo bu buu! 早上也噗噗!白天也噗噗! いつもゲンキ いつもげんき i tsu mo ge n ki 總是元氣滿滿 夜も ププゥ!内緒で ププゥ! よるも ぶぶぅ!ないしょで ぶぶぅ! yo ru mo bu buu!na i sho o de bu buu! 夜晚也噗噗!保密的噗噗! スリスリしましょう? すうりすりしましょう? su u ri su ri shi ma sho wo? 要磨來磨去嗎? 抱きつく(そのムネ) だきつく(そのむね) da ki tsu ku(so no mu ne) 抱住了(那個胸部) ぷわぷわ(やさしい)オネニーサマ ぶわぷわ(やさしい)おねにいさま bu wa pu wa(ya sa shi i)o ne ni i sa ma 柔軟的(溫柔的)大姊哥 あなたに会えて 楽しいプゥ♪ あなたにあえて たのしいぷぅ♪ a na ta ni a e te ta no shi i puu♪ 遇見妳很快樂噗♪
お風呂場を狙ってる パパリンを成敗 おふろばをねらっでる ぱぱりんをせいばい o hu ro ba o ne ra a de ru pa pa ri n wo se i ba i 懲罰瞄準了浴室的爸爸琳 ママリンのいいつけは ちゃんと守るですぅ ままりんのいいつけは ちゃんどまもるですぅ ma ma ri n no i i tsu ke wa cha n do ma mo ru de suu 媽媽琳的吩咐要好好的遵守
あったか大佛家 のびのび過ごしますぅ あったかおさらぎで のびのびすごします a a ta ka o sa ra gi de no bi no bi su go shi ma su 在溫暖的大佛家舒暢地度過 ジャン・プウだけが 知ってる秘密 じゃん・ぷうだけが しってるひみつ jya n・pu u da ke ga shi i te ru hi mi tsu 只有將・噗知道的秘密 かわゆい寝顔 かわゆいねがお ka wa yu i ne ga o 可愛的睡臉
今日も ププゥ!明日も ププゥ! きょうも ぶぶぅ!あしたも ぶぶぅ! kyo wo mo bu buu!a shi ta mo bu buu! 今天也噗噗!明天也噗噗! イイコト探し いいことさがし i i ko to sa ga shi 尋找好事情 たまに ププゥ!アンニュイ ププゥ! たまに ぶぶぅ!あんにゅい ぶぶぅ! ta ma ni bu buu!a n nyu i bu buu! 偶爾噗噗!厭倦噗噗! それもいい感じ それもいいかんじ so re mo i i ka n ji 那也是不錯的感覺 いつでも(あなたの) いつでも(あなたの) i tsu de mo(a na ta no) 總是在(妳的) となりに(います)オネニーサマ どなりに(います)おねにいさま do na ri ni(i ma su)o ne ni i sa ma 身旁(存在的)大姊哥 独り占めですぅ にんまりプゥ♪ ひとりじめですぅ にんまりぷぅ♪ hi to ri ji me de suu ni n ma ri puu♪ 一個人獨佔得意地笑著♪
ジャン・プウのホントの正体 あの時のそう 宇宙船 じゃん・ぷうのほんとのしょうたい あのときのそう うちゅうせん jya n・pu u no ho n to no sho o ta i a no to ki no so o u chu u se n 將・噗真正的原形就是那個時候的宇宙船 ぶつかった拍子にファーストキス 忘れない ぶつかったひょうしにふぁあすときす わすれない bu tsu ka a ta hyo wo shi ni fa a su to ki su wa su re na i 忘不了在碰撞點時的初吻
朝も ププゥ!昼も ププゥ! あさも ぶぶぅ!ひるも ぶぶぅ! a sa mo bu buu!hi ru mo bu buu! 早上也噗噗!白天也噗噗! いつもゲンキ いつもげんき i tsu mo ge n ki 總是元氣滿滿 夜も ププゥ!内緒で ププゥ! よるも ぶぶぅ!ないしょで ぶぶぅ! yo ru mo bu buu!na i sho o de bu buu! 夜晚也噗噗!保密的噗噗! スリスリしましょう? すうりすりしましょう? su u ri su ri shi ma sho wo? 要磨來磨去嗎? 抱きつく(そのムネ) だきつく(そのむね) da ki tsu ku(so no mu ne) 抱住了(那個胸部) ぷわぷわ(やさしい)オネニーサマ ぶわぷわ(やさしい)おねにいさま bu wa pu wa(ya sa shi i)o ne ni i sa ma 柔軟的(溫柔的)大姊哥 あなたに会えて 楽しいプゥ♪ あなたにあえて たのしいぷぅ♪ a na ta ni a e te ta no shi i puu♪ 遇見妳很快樂噗♪