明滅スル灯火ユラリ めいめつするとうかゆらり me i me tsu su ru to o ka yu ra ri 閃爍燈火搖曳著 囁ク声 ささやくこえ sa sa ya ku ko e 在耳邊細語 光ト影トガ静カニ ひかりとかげとがしずかに hi ka ri to ka ge to ga shi zu ka ni 光與影 靜謐地 混ザリ合ウ まざりあう ma za ri a u 彼此混合
咲き乱れる炎 さきみだれるほのお sa ki mi da re ru ho no wo 狂亂綻放的火焰 闇を染め上げた やみをそめあげだ ya mi wo so me a ge da 將黑暗染上色彩 それは高く立ち登り それはたかくたちのぼり so re wa ta ka ku ta chi no bo ri 高高地堆築起來 全てを焼き払う赤 すべてをやきはらうあか su be te wo ya ki ha ra u a ka 將一切燃燒殆盡的火紅
積み上げた過去の日々 つみあげだかこのひび tsu mi a ge da ka ko no hi bi 累積至此的過去 繋ぎ止めた想い出たち つなぎとめだおもいでだち tsu na gi to me da o mo i de da chi 那些包容並牽繫著一切的回憶 瞬きに投げ入れた まだたきになげいれだ ma da ta ki ni na ge i re da 嘆息著 轉瞬間 戻らぬ様に、戻れぬ様に もとらぬように、もどれぬように mo to ra nu yo o ni、mo do re nu yo o ni 像是再也不回頭般地 無法重來
鬼サン此方ヘ おにさんこちらへ o ni sa n ko chi ra e 請到鬼的這邊來 手ノ鳴ル方ヘ てのなるほうへ te no na ru ho o e 朝招手的那方去 明滅スル灯火ユラリ めいめつするとうかゆらり me i me tsu su ru to o ka yu ra ri 閃爍燈火搖曳著 引キ摺リ出ス陰 ひきずりだすかげ hi ki zu ri da su ka ge 把陰森牽引出來
背を向けたら せをむげだら se wo mu ge da ra 如果你回頭看 もう此処には帰れない もうここにはかえれない mo o ko ko ni wa ka e re na i 已經無法回到當初 人はどうして ひとはどうしで hi to wa do o shi de 人們為什麼 深淵に心を惹かれてくのか しんえんにこころをひかれてくのか shi n e n ni ko ko ro wo hi ka re te ku no ka 心靈無論怎樣都會被深淵所吸引
地に巣食う彼の黄泉は ちにすぐうかのよみは chi ni su gu u ka no yo mi wa 地獄之巢吞食著彼的黃泉 暮れの六ツで浮かび上がる くれのむっつでうかびあがる ku re no mu u tsu de u ka bi a ga ru 會在傍晚六時浮起 誰そ彼と振り返るなら たそがれどふりかえるなら ta so ga re do hu ri ka e ru na ra 如果與誰一起回頭看他的話 深い闇が口を開いてる ふかいやみがくちをひらいでる hu ka i ya mi ga ku chi wo hi ra i de ru 深邃的黑暗正張開著口
積み上げた過去の日々 つみあげだかこのひび tsu mi a ge da ka ko no hi bi 累積至此的過去 繋ぎ止めた想い出たち つなぎとめたおもいでだち tsu na gi to me ta o mo i de da chi 那些包容並牽繫著一切的回憶 瞬きに投げ入れた まだたきになげいれた ma da ta ki ni na ge i re ta 嘆息著 轉瞬間 戻らぬ様に、戻れぬ様に もとらぬように、もどらぬように mo to ra nu yo o ni、mo do ra nu yo o ni 像是再也不回頭般地 無法重來
遥か遠く永い日々 はるかとおぐながいひび ha ru ka to o gu na ga i hi bi 天長地久的每一天 繰り返した争いの傷 くりかえしたあらそいのきず ku ri ka e shi ta a ra so i no ki zu 反覆戰鬥的傷痕 幾つもの想い重ね いくつものおもいかさね i ku tsu mo no o mo i ka sa ne 許多的思念交織著 見据える先、光る夕星 みすえるさき、ひかるゆうずつ mi su e ru sa ki、hi ka ru yu u zu tsu 凝視著前方 閃耀的夕星