切換
舊版
前往
大廳
主題

【翻譯】千年戰爭AIGIS角色台詞——伊麗莎白(七大罪)

一騎 | 2018-11-22 02:18:27 | 巴幣 6 | 人氣 631

祝福のエリザベス
祝福的伊麗莎白

私は騎士ではありませんが、
皆様のお役に立ちたいんです!

我不是騎士,
但我也想為各位盡一份心力!




エリザベス
伊麗莎白
好感度
台詞
0%

私はエリザベス・リオネスです。よろしくお願いします、王子様。
我是伊麗莎白・里歐涅絲。請您多多指教,王子殿下。
15%

私にも王子様のように、誰かを守れる力があれば……
要是我也像王子殿下一樣,能夠有力量守護人的話……
30%

……自分に出来ることを、精一杯やりますね!
我……我會用盡全力,做到我能夠做的事情!
50%

王子様の冒険譚、面白かったです。また今度、お話したいですね!
王子殿下的歷險記,好有趣喔。之後我想再和您聊聊!
60%

今日もウェイトレスのお仕事、沢山頑張らないと……っ!
今天也有店員的工作,要多加把勁才行……!
80%

王子様。今日もまた、色々なお話を聞かせてください。
王子殿下。今天也還請您,多和我說些故事。
100%

お役に立てるように頑張ります! 恩人である王子様の為に……
我會努力讓自己有所用處的!因為王子殿下您是我的恩人……
副官

父上のお仕事を見てましたから、少しはお力になれるかと……
之前看過父王的工作,想說能不能幫得上您……




乍看之下,好像和遊戲中的另一位老資格角色撞名,其實也不算是。
VH的是 エリザベート ,是偏德語系的發音;
《七大罪》的是エリザベス ,是偏英語系的發音。

我沒看過《七大罪》,不清楚故事裏頭是個什麼樣的世界,
所以「頑張る」我就照著自己的原則來翻。
不過畢竟是日式少年漫畫的世界觀,翻「加油」應該也不會錯就是。

創作回應

更多創作