這篇文章我也在滑推特時看人分享至少5、6遍了,就想說翻譯出來讓更多人看見。
原文章也是去年七月的了,推特的推薦功能還算有做事嘛WWW
「啊你們和貞德待一起是不會想來一發喔?」
實際問了之後是如何。
會讓人覺得「好尊……」。實際上的確留有這種紀錄。
留下紀錄的是一位叫做戈貝.提玻的待從騎士,他曾經在1429年三月二十二日和神學家皮耶.德.凡爾賽一同會面聖女貞德。提玻在之後老實地對士兵們問了下面這個問題:「你們和聖女貞德(Jeanne la Pucelle)待一起是不會想來一發喔?」而其互動則如下述紀錄:
「在軍隊裡,他一直都和士兵們一同行動。我直接詢問了不少和珍娜很親近的人,他們都說對他是感受不到一絲一毫的性慾。要說為什麼的話,就算他們偶而會對他有色心,卻無論如何都做不出更逾矩的舉動,於是他們就變得深信,認為他們是不可能將珍娜作為情慾的對象。就算同袍之間在聊些性愛五四三,只要看到他的人,只要一靠近他,嘴裡就講不出那種內容,突然就會喪失掉性方面的興奮。關於這點我詢問過好幾位夜晚在珍娜身旁就寢的士兵,他們也都是異口同聲,還補充說他們在和他面對面時完全沒有色心。」(蕾吉娜.佩魯努,瑪莉=薇羅尼克.克蘭 著《聖女貞德》P78)
或許是以此紀錄為本來作創作,山岸涼子的聖女貞德傳記漫畫
《天啟(レベレーション)》當中便有一段劇情,描述一位和貞德一同前往希農的弓箭手立夏想要對貞德不利,但是卻下不了手。
兩位貞德戰友的證詞
同樣的言詞,也還是口出於和貞德一同作戰的待從騎士約翰.德.努伊雍波Jean de Nouillonpont(約翰.德.梅斯Jean de Metz):
「在路途中,貝爾特朗和我每晚都和他一同就寢。少女穿著外套和長褲,就躺在我的旁邊。我對他一直都感到很敬畏,所以沒有想要誘惑他。我對天發誓,我對他沒有慾望或者肉體上的衝動。」(《聖女貞德復權審判》,P123-124)
人們知道努伊雍波是貞德最早的理解者。他是沃庫勒爾城主羅貝.德.博德利克麾下的待從騎士,看到身著紅衣的少女來到城下嚷嚷著要見城主,要救法國的樣子很有趣,便稍微調侃他,但隨後努伊雍波便受到少女真摯的答覆所感動,向少女——聖女貞德(Jeanne la Pucelle)約定要帶他到國王的所在。
「我將手放上少女的手以表信賴之證明,對天主發誓將完成約定,帶他至國王所在。」(《聖女貞德復權審判》,P122)
不僅如此,努伊雍波還怕貞德因為女性服裝不好動作,而給了他自己的侍從服裝。之後沃庫勒爾的居民們為貞德準備男用服裝,然而最早是努伊雍波讓貞德男裝的。努伊雍波信守諾言,從沃庫勒爾到希農城,再到奧爾良戰役,他都守在貞德身邊作戰。
同樣地,和努伊雍波一同護衛貞德前往希農的貝爾特朗.德.普朗吉 (Bertrand de Poulengy) 也有一致的證詞:
「貞德他每晚,都和約翰.德.梅斯和我都一同就寢。他把長上衣牢牢地紮進長褲裡。那時候我人還年輕,然而卻沒有想要觸碰他身體的欲求或衝動。因為我在貞德身上感受到了『善』,所以也就沒有想要佔有貞德的情緒。」
(《聖女貞德復權審判》,P130)
兩邊都是1456年所舉行的聖女貞德復權審判時所出現的證詞,作證時約翰.德.努伊雍波(當時他已經授爵成為了梅斯一地的領主,便自稱約翰.德.梅斯)57歲,貝爾特朗.德.普朗吉63歲。當時自從和貞德出行時已經過去27年,所以當時兩人分別是30歲及36歲,都還是年輕力壯的騎士。
大貴族阿朗松公爵約翰二世的證詞
像這樣讚好貞德的人還不只有上面兩位。以貞德最要好的戰友而勇名遠播的貴族阿朗松公爵約翰二世也是其中一人。他也在復權審判做出以下證詞:
「有時在部隊裡,我和貞德和其他士兵睡在『稻草堆中』。有時候我會看見貞德在更衣準備就寢,也有看過她美麗的乳房。可是我沒有感受過肉體上的慾望。」(《聖女貞德復權審判》,P192)
「貞德是美乳」這裡考試會考。
阿朗松公爵約翰二世是位別稱美男公爵的貴公子,還是瓦盧瓦王家旁系的名門貴族。他深獲信賴,甚至擔任從查理七世到王儲路易(其後的路易十一世)等數代國王的教父。約翰二世在希農城認識貞德,雖然沒有參加奧爾良戰役,但之後直到帕提戰役為止都擔任英格蘭軍追擊作戰的總指揮,成為查理七世在漢斯加冕的功臣。他在加冕典禮時擔任持拿王冠的諸侯首領腳色。
可是,和貞德非常親近又心醉於他,還漸漸成了對英主戰派的領袖,這些事情都改變了他的命運。貞德死後,開始著手集權化的國王與諸侯對立,王儲路易與查理七世不睦,種種不合使得阿朗松公爵和國王發生衝突。1440年,在布拉格叛亂中,約翰二世與波旁公爵一同以首謀者的身分擁立王儲路易揭竿起義。叛亂鎮壓後雖然獲得赦免,但與國王的對立並沒有消除,在這場復權審判出言作證後沒多久,約翰二世遭以大逆之罪逮捕,直到1476年67歲逝世時都在蹲苦牢。從第一名的忠臣墜落到最大的反叛者,我們可以得知,後世的創作在這種太過心醉於貞德導致身敗名裂的腳色,多半都是由吉爾.德.雷所擔任,而約翰二世則是其實際參考的人物。
正因為約翰二世非常傾心於貞德,才會侃侃而談各種和貞德的美麗回憶,而不侷限於這段美乳小插曲。或許對他而言,和貞德一同打拼奮鬥救法國的過往,是一段榮譽璀璨的時候。
有人或許會想「啊不對啊,阿朗松公爵也太瘋貞德了吧?」為此這邊也介紹一位稍微冷靜的人物的證詞吧。貞德的副官約翰.多隆也對於是否對貞德有情慾一事做出如下證詞。
貞德副官約翰.多隆的證詞
「他是一位美麗而成熟的年輕女孩;我幫他穿著鎧甲時會見到他的乳房,有時在為他療傷時會見到他的裸足,也時常和他處得很近——另一方面,我也是很強健而且年輕力壯——可是,雖然我有機會看到少女的身體,有機會碰觸他,卻完全沒有對他起肉體上的慾望。這點也發生在他的每位部下和親信身上,我有好幾次都聽到他們在談這件事……」(《聖女貞德復權審判》,P208)
後世也有人鼓吹說貞德並非美女,實際上,關於貞德的外貌也沒有留下紀錄,我們也就不得而知,但當時距離最近的約翰.多隆都明明白白地寫說「美麗而成熟」,這裡筆者就當作舉例。
多隆也深受國王信賴,並作為貞德的副官發揮維持部隊的能力。在康比涅時他和貞德一同被俘,獲釋後也在百年戰爭有所表現。復權審判當時多隆受任南法要衝博凱爾,還名列國王顧問會議的一分子,是查理七世的重臣。
法國方當時的貞德熱潮實際上相當強烈,查理七世的親信當中還真的有人講貞德「太天使了」。不過,貞德是聽見天使的聲音而自己本身則並非天使。實際上,要是不先停在他們是覺得貞德很尊貴,而貞德真的是天使的話,在否定他的異端性質上是令人非常傷腦筋的,所以一部分覺得「貞德太天使了!」的狂熱粉絲,都會在復權審判時被無視得很禮貌。
歐洲中世紀的女性觀——靈魂與身體的貞潔
另一方面,關於在貞德遭囚期間的證詞還有如下這段。證詞者是一位叫艾蒙.德.瑪習的勃根地騎士。當時勃根地是英格蘭的同盟國,對立於法國國王。抓獲貞德的也是勃艮地公國的李尼伯爵的軍隊。艾蒙.德.瑪習的君主是李尼伯爵約翰.德.盧森堡,他抓獲貞德後便將他引渡至英格蘭;兩人一同前往李尼伯爵所有的伯雷瓦爾城會面遭囚的貞德,並做出了非常糟糕的行徑。
「我初次見到貞德時,他正被監禁在位於李尼伯爵監督底下的伯雷瓦爾城。我在監牢見過他數次,也聊過幾次。我好幾次都想捉弄他,想要把手放到貞德的胸上觸摸乳房,但是他既不允許,還使盡力氣拒絕我。貞德的措辭和舉動都完全不改他認真的態度。」(《聖女貞德復權審判》,P230)
歐洲中世紀的女性觀是非常殘酷的。他們非常重視女子的貞潔,要求身體的貞潔和靈魂的貞潔互相補足。但另一方面卻又存在非常多性暴力的危險。
「在中世紀的司法,強姦年幼女孩和聖別後的處女會受到非常嚴厲的懲罰。可是,要是被害者沒有抵抗,沒有大喊或是沒有求救,都會被認作合意。不過在防禦這個身體貞潔這點上,天主以奇蹟來拯救這些處女。」
(柯雷.波奴《幻想的聖女貞德——中世紀的想像力與社會》
「幻想のジャンヌ・ダルク―中世の想像力と社会」P152)
因此,前述中貞德同袍們的證詞應該能夠理解成他們將貞德看作一個連結於靈魂與身體貞潔性的存在——正因為他們在貞德身上看見靈魂的貞潔,所以他們也就下意識地、極其自然地自己壓抑對貞德身體的性欲——我們可以隱約見得這種歐洲中世紀時的心理性質。像這樣不是只單純接受一次史料,而是考慮當時世間的心理作解讀,也是在面對史料上的一個有趣之處。當然我們也必須要考慮到,復權審判上的供述總體所要求的導向,是在於貞德很貞潔,所以要求放棄異端判決。
相對於這點,在貞德的行刑審判上,就正是以褻瀆他靈魂和身體的貞潔為目標。可是,筆者認為審判沒有辦法玷汙貞德的身體貞潔。在此擔任要角的,是貝德福公爵夫人安娜.德.勃根地。
貝德福公爵約翰是先王亨利五世的弟弟,並擔任年幼國王亨利六世的攝政輔佐政務,也是擔任對法戰爭總指揮的英格蘭最高權力者。英格蘭的快速進擊就是由他的幹練所促成,處刑貞德也有很大一部分是出於他的意思。貝德福公爵的妻子安娜人如其名,是勃根地公爵菲利浦三世的妹妹。當時,英格蘭和叛離自法國國王的勃根地公國締結同盟,使得百年戰爭進行得對英有利。但是,打從奧爾良包圍戰之前兩國的同盟關係就已經惡化,特別是英格蘭正處在著手於改善和勃根地的關係的節骨眼上。而聯繫兩國同盟關係的最重要人物,就是貝德福公爵夫人。
貝德福公爵夫人安娜是一個非常有趣的人物。她很積極於救濟貧民,自己也會進到庶民之間做濟貧活動,最後她因為該活動而染病,於1435年過世。而由於她的死,失去連結的英勃同盟崩解;1435年貝德福公爵過世,以此為契機,同年在阿拉斯會議上法國和勃根地公爵和解,孤立的英格蘭最終幾乎失去所有的大陸領土,百年戰爭終至結束。
在貞德行刑審判上,安娜負責監督檢查貞德的貞潔,受到他的態度所打動,而且還「命令獄卒不准對他亂來」(佩盧努《聖女貞德》P198)這道命令之強,可以一窺安娜的存在在當時的英國有多麼重要。貝德福公爵夫人安娜即便是敵人,卻還是要以有權者的身分庇護貞德,有這樣一位女性,值得一書。
實際上,在行刑審判時,虐待是家常便飯,還會有可能遭到下毒,貞德自己也總是提心吊膽的,就怕遭受性暴力;但至少審理變得在以貞德守住貞潔為前提來進行。更者,法官們也並非團結一致,有不少人都很同情貞德,而貞德本人也以毅然決然的態度面對審理。因此以皮耶.科雄為首的親英派法官們才不得不搞了一堆小動作,以「打破誓言再度男裝」=「回歸異端」這樣強硬不通的邏輯將貞德推上火刑台。
同時代的人們會對貞德起性慾嗎?這個有點隨便的問題,最後拉出了歐洲中世紀的心理特質以及對女性的宗教性性規範觀念,筆者認為這種探討富饒趣味。在此筆者一面期待有學者能夠更深入探討,一邊嘗試簡述這樣一段應該在我國不為人所知的,貞德相關人物的小故事。
參考書籍 (作者部分由於並沒有找到原文拼寫,便以假名翻譯為準)
蕾吉娜.佩魯努、瑪莉=薇羅尼克.克蘭 著《聖女貞德》(絕版)
レジーヌ・ペルヌー、マリ=ヴェロニック・クラン著「ジャンヌ・ダルク」(絶版)
蕾吉娜.佩魯努 編著《聖女貞德復權審判》(絕版)
レジーヌ・ペルヌー編著「ジャンヌ・ダルク復権裁判」(絶版)
柯雷.波奴《幻想的聖女貞德——中世紀的想像力與社會》(庫存甚少)
コレット・ボーヌ著「幻想のジャンヌ・ダルク―中世の想像力と社会」(在庫僅少)
孔漢思《基督宗教是如何看待女性——從原始教會到現代》(絕版)
ハンス・キュンク著「キリスト教は女性をどう見てきたか―原始教会から現代まで」(絶版)
人名、地名對照
(有些比較冷僻的人名比較難找到原文的表記,文章中也並沒有標,不知道的只好空下)
日語譯名 |
法語名 |
華語譯名 |
ゴベール・ティボー |
戈貝.提玻 | |
ピエール・ド・ヴェルサイユ |
皮耶.德.凡爾賽 | |
ジャン・ド・ヌイヨンボン ジャン・ド・メッス |
Jean de Nouillonpont Jean de Metz |
約翰.德.努伊雍波 約翰.德.梅斯 |
ロベール・ド・ボードリクール |
Robert de Baudricourt | 羅貝.德.博德利克 |
ベルトラン・ド・ブーランジ |
Bertrand de Poulengy | 貝爾特朗.德.普朗吉 |
アランソン公ジャン2世 |
Jean II d'Alençon | 阿朗松公爵約翰二世 |
ジル・ド・レ |
Gilles de Rais | 吉爾.德.雷 |
ジャン・ドーロン |
約翰.多隆 | |
エーモン・ド・マッシー |
艾蒙.德.瑪習 | |
ジャン・ド・リュクサンブール (リニー伯) |
Jean de Luxembourg-Ligny | 約翰.德.盧森堡 (李尼伯爵) |
アンヌ・ド・ブルゴーニュ |
Anne de Bourgogne | 安娜.德.勃根地 |
ピエール・コーション |
Pierre Cauchon | 皮耶.科雄 |
其他人名 |
||
シャルル | Charles | 查理 |
ルイ | Louis | 路易 |
リシャール | 立夏 |
ジャンヌ・ダルク ジャンヌ・ラ・ピュセル |
Jeanne d'Arc (現代拼法) Jeanne la Pucelle |
貞德 聖女貞德 |
ジャンヌ |
Jeanne | 珍娜 |
"la Pucelle" 有「少女、女侍」的意思,但由於華語當中並沒有特別相應的用詞, 我就把 "Jeanne la Pucelle" 和 "Jeanne d'Arc" 一併翻作「聖女貞德」, 並額外補上原文。 另外,「貞德」一名是專指 "Jeanne d'Arc",而只有"Jeanne"時,是指「珍娜」。 有時候會看到一些沒有素養的譯者在其他非FGO或是不一定和聖女貞德有聯繫的作品角色上,一看到ジャンヌ就直接翻「貞德」,我也是只能搖頭了。 這已經不是「意思通就好」的問題,而是沒有素養。 關於貞德的名字表記(英文條目) |
日語譯名 | 法語名 | 華語譯名 |
シノン |
Chinon | 希農 |
ヴォークルール | Vaucouleurs | 沃庫勒爾 |
オルレアン | Orléans | 奧爾良 |
パテー | Patay | 帕提 |
ランス | Reims | 漢斯 |
コンピエーニュ | Compiègne | 康比涅 |
ブルゴーニュ | Bourgogne |
勃根地 (or 勃根第) |
「尊い・・・」這種表現怎麼翻都很翻譯腔