切換
舊版
前往
大廳
主題

【歌詞翻譯】『Amazing Travel DNA』 /AZALEA

翼(うぃん) | 2019-12-10 23:27:26 | 巴幣 1116 | 人氣 1338



作詞:畑 亜貴 作曲・編曲:山田竜平

Amazing Travel
私達の知らない場所が
我們所不了解的地方
まだあるってことが
還有很多呢
楽しいと思いませんか?
這樣不是覺得很快樂嗎?
旅は、ここから!
旅程、現在才要展開!

そろそろ時間
差不多到了
合図しました
約定的時間
荷物はなにも持たなくたって
雖然沒有帶上任何的行裝
大丈夫だと微笑みかける
但是臉上帶著笑容就沒問題了吧
ああ はじまりたがってます
啊啊 那麼就出發吧

絶対がないセカイ
在沒有絕對的世界
自分の“キ”を探しに
之中尋找自己的"喜歡"
行きたいですか
想出發尋找嗎
行きたいですね
想出發尋找呢
わかる
我知道
私もです
因為我也是這樣

Amazing Travel
忙しいの?
在忙甚麼嗎?
それはただのあきらめです
那只是為了放棄的藉口
だから飛びだしますよ
所以來啟程吧
ほら手を取って 新しい経験へと
把手拿出來 接受新的經驗
Amazing Travel
私達の知らない場所が
我們所不了解的地方
まだあるってことが
還有很多呢
楽しいと思いませんか?
這樣不是覺得很快樂嗎?
旅は、ここから!
旅程、現在才要展開!

ふわふわ浮かぶ
在輕輕浮浮的
雲の切れ間に
雲層之中
虹がかかって橋に見えたら
看到了那條由七彩搭建的虹橋的話
気持ちのままに動いてみたい
就會想由心而發的行動了
ああ ときめきたがってます
啊啊 心裡跳個不停呢

安心だけのセカイ
充滿安心的世界
退屈...眠いだけです
真無聊..只能睡覺了呢
行きたいですか
想出發前往嗎
行きたいですね
想出發前往呢
おなじ
我也是
私もです
這樣想的

目覚めた冒険DNA 誰でも持ってますよ
已經醒覺的冒險DNA 誰人都擁有著它

Amazing Transit
風の向きが変わるたびに
就算風向每次的轉變
目的地も変えて
目的地也隨即改變
自由の意味を 噛みしめながら
自由的意義 真是享受其中
今日のリストはノーブラン
今日的應做清單依然是無計劃
Amazing Transit
私達はいつか離れ
我們有一天將離別
またどこか遠くで
但仍會於某個遠處
出会えると思いませんか?
再次相聚 你會這樣覺得嗎?
旅は、続きます!
旅途、將繼續下去!

絶対がないセカイ
在沒有絕對的世界
自分の“キ”を探しに
之中尋找自己的"喜歡"
行きたいですか
想出發尋找嗎
行きたいですね
想出發尋找呢
わかる
我知道
私もです
因為我也是這樣

Amazing Travel
忙しいの?
在忙甚麼嗎?
それはただのあきらめです
那只是為了放棄的藉口
だから飛びだしますよ
所以來啟程吧
ほら手を取って 新しい経験へと
把手拿出來 接受新的經驗
Amazing Travel
私達の知らない場所が
我們所不了解的地方
まだあるってことが
還有很多呢
楽しいと思いませんか?
這樣不是覺得很快樂嗎?
旅は、ここから!
旅程、現在才要展開!

最後更新於11/12/2019 1110

創作回應

相關創作

更多創作