切換
舊版
前往
大廳
主題

【歌詞翻譯】『Cheer for you!!』/A·ZU·NA

翼(うぃん) | 2020-02-11 21:48:42 | 巴幣 106 | 人氣 544




作詞:Ayaka Miyake
作曲・編曲:hot tears、Sheeta.C

Pinkに染まった頬
被染成粉紅色的臉
感知しました 恋心
已感知得到傾慕之心
まるで風船みたい
就像氣球一般
膨らむHeart 止まんないよね
被膨脹起來的Heart再也不能停止

その気持ち 託しましょう!
將這感覺 託付出去!
ふわりと舞って
飄飄起舞
青い空の向こうへ 飛んでけ Go!
向著那蔚藍的天空 一飛衝天 Go!

誰かを好きになるのって
喜歡上某人的感覺
すごく素敵なことでしょ
真的是非常棒的事 對吧
「大好き!」を届けに行こうよ
將「喜歡!」傳遞到意中人去
ためらわないで まっすぐに
不要猶豫不決 勇往直前
ありったけの想い 伝えなくちゃ
不得不把一切的思念傳遞給他
私はそばにいるからねっ!
我會在你的身邊了啦!
勇気出して!Cheer for you!!
拿出勇氣吧!Cheer for you!!

浮かない顔 どうしたの?
一副悶悶不樂的樣子 是怎麼了?
察知しました SOS
察覺到SOS的訊號
初めての感情
初次體驗的感情
ちょっと怖くて戸惑っちゃうよね
有點不知所措呢

その気持ち 託しましょう!
將這感覺 託付出去!
まるごとゼンブ
將這的一切一切
曇り空も越えて 飛んでけ Go!
撥開雲霧的遮蓋 一飛衝天 Go!

誰かをずっと想えるって
一直想起某人的感覺
すごく素敵なことでしょ
真的是非常棒的事 對吧
そんなに大切に深く
那個如此重要想念的人
人を想えるキミだから
因為那個人就是你
の先の未来 大きなシアワセ
在此處前方的未來 有著巨大的幸福
待っているから 大丈夫っ!
在等待著 所以沒問題!
元気出して!Cheer for you!!
提起精神!Cheer for you!!

溢れ出す胸いっぱいの「大好き!」を
於心中洋溢而出的「喜歡!」
キミ色の風船に乗せて
乘坐屬於你的色彩
飛ばそう Go!
飛往天空 Go!

誰かを好きになるのって
喜歡上某人的感覺
すごく素敵なことでしょ
真的是非常棒的事 對吧
「大好き!」を届けに行こうよ
將「喜歡!」傳遞到開去
ダイジな人へ まっすぐに
到那重要的人 直截了當地

誰かをずっと想えるって
一直想起某人的感覺
すごく素敵なことでしょ
真的是非常棒的事 對吧
そんなに大切に深く
那個如此重要想念的人
人を想えるキミだから
因為那個人就是你
この先の未来 大きなシアワセ
在此處前方的未來 有著巨大的幸福
待っているから 大丈夫っ!
在等待著 所以沒問題!
元気出して!Cheer for you!!
提起精神!Cheer for you!!

最後更新於12/2/2020 0000

創作回應

追蹤 創作集

作者相關創作

相關創作

更多創作