切換
舊版
前往
大廳
主題

【歌詞翻譯】「笑って咲いて」紫羅蘭永恆花園【MAD】

小羅 ♪ | 2020-05-09 03:46:07 | 巴幣 30 | 人氣 557





笑って咲いて|Smile in Bloom(笑顏乍綻
作詞・作曲 上北 健

  • 翻譯:小羅/意譯:小羅

【日文歌詞・中文翻譯】

あなたが過ごす日々に争いが起きた時、
あなたはその相手を傷つけるかもしれない。

 ▏你所度過的日子裡有爭執發生時、
 ▏你或許會傷害到對方也說不定。


誰かになりたいから、自分が嫌いだから、
誰かを傷つけるのはとても悲しいことでしょう。

 ▏因為想成為某人、因為討厭自己、
 ▏從而傷害某人是十分悲哀的事對吧。


未来とは人それぞれ不鮮明で、等しく広がってゆくのだから。

 ▏未來對人們而言充滿了各式各樣的不明朗、正因為它平等地拓展。


笑え、笑え。そこはまだ終わりではない。憎しみも怒りも、生むことはない。
笑え、笑え。その時残った種は、いつの日にか花を咲かせるでしょう。

 ▏笑吧、笑吧。還不會就這麼結束。憎惡也好憤怒也好、都不會由心萌生。
 ▏笑吧、笑吧。那時候留下的種子、有朝一日會開出花朵來。


今更と思うこと蔑ろにしないで、
争い合ったその人に想いを伝えに行こう。

 ▏不要認為為時已晚而不屑一顧、
 ▏去向有過爭執的人傳達你的感受吧。


十年先も太陽は昇る。育って行くあなたの心。
何層にも折り重なって、光の届かなくなった場所。
ずっと息づいて、根を張って、
気付いてもらえる時をただ待っている。

 ▏十年後太陽照常升起。你逐漸成長的心。
 ▏在層層疊蓋、透不進一絲光芒的地方。
 ▏不斷呼吸、扎根、
 ▏靜待著能博得注意的那一刻。


笑え、笑え。あなたが抱えたものが、それだけで全部は消えやしないけど。
笑え、笑え。あなたが笑っていれば、共に背負う人は離れないから。

 ▏笑吧、笑吧。你所擔負的事物、唯獨那些全都無法抹滅。
 ▏笑吧、笑吧。只要你展露笑容、共同背負的人就不會離去。


笑え、笑え。そこはまだ終わりではない。憎しみも怒りも、生むことはない。
笑え、笑え。その時残った種は、いつの日にか花を咲かせるでしょう。

 ▏笑吧、笑吧。還不會就這麼結束。憎惡也好憤怒也好、都不會由心萌生。
 ▏笑吧、笑吧。那時候留下的種子、有朝一日會開出花朵來。


それは美しく色づくあなたの色。いつまでも枯れないあなたの色。

 ▏那就是漾著絢麗色彩的你的顏色。永不凋零的你的顏色。


笑え、笑え。そこからまた始めよう。
笑え、笑え。終わりに向けて始めよう。

 ▏笑吧、笑吧。從那裡重新開始吧。
 ▏笑吧、笑吧。向著終點開始吧。


【羅馬拼音】

anata ga sugosu hibi ni arasoi ga okita toki,
anata wa sono aite wo kizutsukeru kamo shirenai.

dareka ni naritai kara, jibun ga kiraida kara,
dareka wo kizutsukeru no wa totemo kanashii koto deshou.

mirai to wa hito sorezore fusenmei de, hitoshiku hirogatte yuku no dakara.

warae, warae. soko wa mada owari dewanai. nikushimi mo ikari mo, umu koto wa nai.
warae, warae. sono toki nokotta tane wa, itsu no hi ni ka hana wo sakaseru deshou.

imasara to omou koto naigashiro ni shinai de,
arasoi atta sono hito ni omoi wo tsutae ni yukou.

juunen saki mo taiyou wa noboru. sodatte iku anata no kokoro.
nansou ni mo orikasanatte, hikari no todokanakunatta basho.
zutto ikidzuite, ne wo hatte,
kidzuite moraeru toki wo tada matteiru.

warae, warae. anata ga kakaeta mono ga, sore dake de zenbu wa kieyashinai kedo.
warae, warae. anata ga waratte ireba, tomo ni seou hito wa hanarenai kara.

warae, warae. soko wa mada owari dewanai. nikushimi mo ikari mo, umu koto wa nai.
warae, warae. sono toki nokotta tane wa, itsu no hi ni ka hana wo sakaseru deshou.

sore wa utsukushiku irodzuku anata no iro. itsu made mo karenai anata no iro.

warae, warae. soko kara mata hajimeyou.
warae, warae. owari ni mukete hajimeyou.


※ 不專業隨筆翻譯,僅供參考;轉載請務必註明出處&作者。



  最近很喜歡聽的一首歌,坦白說,其實我是不太聽男聲的,但這首歌彷彿有股魔力加持,當然,也可能是受那部 MAD 的影響,總而言之,就是沒來由地覺得這首歌相當動聽,然後看網上貌似也沒人發過翻譯 (沒仔細找,有也別揍我) ,所以就獻醜囉,希望你們喜歡。

送禮物贊助創作者 !
0
留言

創作回應

夢幻星企鵝
作息破壞者小蘿醬 要好好休息ㄛ
2020-05-09 05:21:07
小羅 ♪
沒關係啦,反正這副身體本來就被搞砸了[e19]
2020-05-09 05:43:47
YEE爹思餒
哇…這時間
2020-05-09 05:44:45
小羅 ♪
家常便飯La
2020-05-09 06:01:34
追蹤 創作集

作者相關創作

相關創作

更多創作