切換
舊版
前往
大廳
主題

【歌詞翻譯】SawanoHiroyuki[nZk]:ReoNa『time』TV動畫「七大罪 憤怒的審判」ED

小羅 ♪ | 2021-01-14 02:09:06 | 巴幣 42 | 人氣 4087




time

TV動畫「七大罪 憤怒的審判」ED

SawanoHiroyuki[nZk]:ReoNa

作詞:cAnON.
作詞作曲:澤野弘之

・翻譯者:小羅


So that’s how you’ll find me anytime anywhere
重く冷たい渦に飲み込まれても
What’s it for?
ぶつけ合うばかりのチカラの使い道を
気に病んでたって何も同調(ハモ)れはしないんだろう
如此一來你便可以隨時隨地找到我
即使被沉重又冰冷的漩渦給吞沒
為的是什麼?
淨是相互碰撞的力量該用於何處
即使很是在意但又有誰會贊同呢

Look in my eyes
No more cheap lies
そばにいたい
看著我的眼睛
不許再撒謊囉
想待在你身邊

Just be brave like you, I must be stronger
Hey look here’s what I got
目の奥に見つけた cords of love
きっと何度でも繰り返す暁を差す
Flash my rays
According to you 気高く
就像你一樣勇敢,我也要變得更堅強
你瞧,這就是我得到的
在眼眸深處窺見的愛的紐帶
定會照耀著那一遍遍反覆的拂曉
閃爍我的光芒
與你般配,是那樣崇高無上

Clocking tick’n’tock
You flick the badness, slip away from my wings and memories
交わした約束の最後を 思い焦がすだろう
There ain’t no way, I will always be there for you
いたずらに結ばれるカルマの糸
時鐘滴答作響
你悄悄拂去惡念,從我的羽翼和記憶之中溜走
互許的約定最終會否兌現,一定讓你很焦急吧
真沒辦法,我就一直陪在你身邊吧
造化弄人下結為連理的業之絲線

So that’s how I’ll find you anytime anywhere
アマノジャク拗らせた子供みたいなモード
What’s it for?
行き違うばかりのキモチの持って行き方を
探りあったって何も解りはしないんだろう
如此一來我便可以隨時隨地找到你
性情乖僻、脾氣彆扭小孩子似的調調
為的是什麼?
一味背道而馳的心情該何去何從
即使尋得解答也仍對一切不解吧

Look in my eyes
No more cheap lies
溶けあいたい
看著我的眼睛
不許再撒謊囉
想與你交融合而為一

Just be brave like you, I must be stronger
Hey look here’s what I got
際限ない戒めと cords of love
きっと今度の未来は黄昏に舞う
Flash my rays
According to you 此処から
就像你一樣勇敢,我也要變得更堅強
你瞧,這就是我得到的
無邊無際的戒律與愛的紐帶
想必這次的未來將能攜手與共
閃爍我的光芒
與你般配,就從這裡開始

Clocking tick’n’tock
You flick the badness, slip away from my wings and memories
ひっくり返った天と獄のスタートを上書きするように
There ain’t no way, I will always be there for you
いたずらにちぎられるカルマの意図
時鐘滴答作響
你悄悄拂去惡念,從我的羽翼和記憶之中溜走
宛如為天界與魔界的傾斜添上序章
真沒辦法,我就一直陪在你身邊吧
造化弄人下海誓山盟的業之意圖

Time will tell, rewind that sight
Time will tell if we are right
時間會證明一切,倒回那道光景
時間會證明我們是否是對的

Just be brave like you, I must be stronger
Hey look here’s what I got
目の奥に見つけた cords of love
きっと何度でも繰り返す暁を差す
Flash my rays
According to you 気高く
就像你一樣勇敢,我也要變得更堅強
你瞧,這就是我得到的
在眼眸深處窺見的愛的紐帶
定會照耀著那一遍遍反覆的拂曉
閃爍我的光芒
與你般配,是那樣崇高無上

Clocking tick’n’tock
You flick the badness, slip away from my wings and memories
交わした約束の最後を 思い焦がすだろう
There ain’t no way, I will always be there for you
いたずらに結ばれるカルマの糸
時鐘滴答作響
你悄悄拂去惡念,從我的羽翼和記憶之中溜走
互許的約定最終會否兌現,一定讓你很焦急吧
真沒辦法,我就一直陪在你身邊吧
造化弄人下結為連理的業之絲線



So that’s how you’ll find me anytime anywhere
omoku tsumetai uzu ni nomikomarete mo
What’s it for?
butsukeau bakari no chikara no tsukai michi wo
ki ni yande tatte nani mo hamore wa shinai ndarou

Look in my eyes
No more cheap lies
soba ni itai

Just be brave like you, I must be stronger
Hey look here’s what I got
me no oku ni mitsuketa cords of love
kitto nando demo kurikaesu akatsuki wo sasu
Flash my rays
According to you kedakaku

Clocking tick’n’tock
You flick the badness, slip away from my wings and memories
kawashita yakusoku no saigo wo omoi kogasu darou
There ain’t no way, I will always be there for you
itazura ni musubareru karuma no ito

So that’s how I’ll find you anytime anywhere
amanojaku kojiraseta kodomo mitai na moodo
What’s it for?
ikichigau bakari no kimochi no motte iki kata wo
saguriattatte nani mo wakari wa shinai ndarou

Look in my eyes
No more cheap lies
tokeaitai

Just be brave like you, I must be stronger
Hey look here’s what I got
saigen nai imashime to cords of love
kitto kondo no mirai wa tasogare ni mau
Flash my rays
According to you koko kara

Clocking tick’n’tock
You flick the badness, slip away from my wings and memories
hikkurikaetta ten to goku no sutaato wo uwagaki suru you ni
There ain’t no way, I will always be there for you
itazura ni chigirareru karuma no ito

Time will tell, rewind that sight
Time will tell if we are right

Just be brave like you, I must be stronger
Hey look here’s what I got
me no oku ni mitsuketa cords of love
kitto nando demo kurikaesu akatsuki wo sasu
Flash my rays
According to you kedakaku

Clocking tick’n’tock
You flick the badness, slip away from my wings and memories
kawashita yakusoku no saigo wo omoi kogasu darou
There ain’t no way, I will always be there for you
itazura ni musubareru karuma no ito


※轉載或使用請先告知,並註明出處&作者,且禁止修改內文!!

送禮物贊助創作者 !
0
留言

創作回應

Celeste偽晴(躺平模式)
這一季就在等這個,澤野大神xReoNa女神[e16]
2021-01-14 18:04:11
小羅 ♪
明明是第一次合作,可是卻意外地契合呢[e16]
2021-01-14 20:18:27
愛德莉雅.萊茵斯提爾
小羅翻譯辛苦了,而且詞彙非常優美~(*´ω`*)
2021-01-15 19:47:03
小羅 ♪
不會,謝謝你的觀看;是你不嫌棄啦!~
2021-01-16 00:01:54
命運停駐之夜
我一直在想合音是不是AIMER
2021-01-18 19:34:09
白煌羽
辛苦了
2021-01-19 21:20:59
旋藍☆草莓
這ED 超級好聽。 開播時第一次聽立馬愛上
2021-04-14 21:42:46

相關創作

更多創作