作詞:Meg Rock
作曲:YOFFY
編曲:Kenichiro Ohishi
唄:中川翔子
中文翻譯:月勳
千の夜を超えて
sen no yoru wo koe te
跨越千夜
今すぐ 逢いたいの
ima su gu ai ta i no
現在馬上 想要與你見面
魔法の絨毯に乗って
mahou no jyuutan ni notte
坐上魔法魔毯
飛んでく 星空の夢
tonde ku hoshi zora no yume
飛往 星空之夢
君にも みせたくて
kimi ni mo mi se ta ku te
也想要讓你 瞧一瞧啊
起こしちゃったかな? ごめんね
okoshi cyatta ka na? go men ne
吵醒你了? 對不起
寝ぼけた言葉たちに
ne bo ke ta kotoba ta chi ni
對著睡得迷糊的話語們
なんだか きゅんときた
na n da ka kyun to ki ta
總覺得 心跳加速
きらめく香りの
ki ra me ku kaori no
像是閃耀輝煌香氣的
ローズティーみたいに
ro-zu ti- mi ta i ni
玫瑰茶一樣
ドキドキの その瞬間
doki doki no so no syunkan
關進 心跳不已的
とじこめる
to ji ko me ru
那瞬間
千の夜を超えて
sen no yoru wo koe te
跨越千夜
今すぐ 逢いたいの
ima su gu ai ta i no
現在馬上 想要與你見面
指先 ハートをのせて
yubi saki ha-to wo no se te
在指尖上 放著心
伝わったらいいのに
tsutawatta ra i i no ni
明明只要傳達過去的話就好了
君への このきもち
kimi he no ko no ki mo chi
獻給你的 這份心情
一言じゃ 足りない
hito koto jya tari na i
光是只有一句話 可不足夠
笑顔も 涙も 全部
egao mo namida mo zenbu
笑臉也好 淚水也好 全部
つみかさねた ミルフィーユ
tsu mi ka sa ne ta mirufi-yu
堆積而成的 法式千層酥
うれしい
u re shi i
開心
せつない
se tsu na i
難受
いとしい
i to shi i
可愛
恋してる
koi shi te ru
正墜入愛河
君の願い事は なに?
kimi no negai koto wa na ni?
你的願望是 什麼?
ランプの精になって
ranpu no sei ni natte
成為神燈精靈
なんでも 叶えたい
na n de mo kanae ta i
想要為你 實現所有
時々 勝手すぎるから
tokidoki katte su gi ru ka ra
有時候 太過於任性
たまには 拗ねてみたり
ta ma ni wa sune te mi ta ri
偶爾也會 試著鬧彆扭
でも すぐ 忘れちゃう
de mo su gu wasure cyau
但是 馬上 就會忘記
お砂糖 たっぷりの
osatou tappu ri no
像是加入了 許多砂糖的
ミントティーみたいに
minto ti- mi ta i ni
薄荷茶一樣
クールなのに 甘いなんて
ku-ru na no ni amai na n te
明明很冰涼 卻又甜蜜什麼的
ずるすぎる
zu ru su gi ru
太狡猾了
千の夜を超えて
sen no yoru wo koe te
跨越千夜
今すぐ 逢いたいの
ima su gu ai ta i no
現在馬上 想要與你見面
指先 ハートをのせて
yubi saki ha-to wo no se te
在指尖上 放著心
伝わったらいいのに
tsutawatta ra i i no ni
明明只要傳達過去的話就好了
2人の その歴史
futari no so no rekishi
2人的 那道歷史
くずさないように そっと
ku zu sa na i yo u ni sotto
為了不使其支離破碎 而悄悄地
笑顔も 涙も 全部
egao mo namida mo zenbu
笑臉也好 淚水也好 全部
つみかさねる ミルフィーユ
tsu mi ka sa ne ru mirufi-yu
堆積而成的 法式千層酥
たのしい
ta no shi i
快樂
たりない
ta ri na i
不夠
やさしい
ya sa shi i
溫柔
恋してる
koi shi te ru
正墜入愛河
千の夜を超えて
sen no yoru wo koe te
跨越千夜
今すぐ 逢いたいの
ima su gu ai ta i no
現在馬上 想要與你見面
指先 ハートをのせて
yubi saki ha-to wo no se te
在指尖上 放著心
伝わったらいいのに
tsutawatta ra i i no ni
明明只要傳達過去的話就好了
君への このきもち
kimi he no ko no ki mo chi
獻給你的 這份心情
一言じゃ 足りない
hito koto jya tari na i
光是只有一句話 可不足夠
笑顔も 涙も 全部
egao mo namida mo zenbu
笑臉也好 淚水也好 全部
つみかさねた ミルフィーユ
tsu mi kasane ta mirufi-yu
堆積而成的 法式千層酥
うれしい
u re shi i
開心
せつない
se tsu na i
難受
いとしい
i to shi i
可愛
恋してる
koi shi te ru
正墜入愛河
-
日文沒有很好,中文也沒有很好
有任何翻譯上的問題歡迎到底下留言或私訊給建議,謝謝レ(゚∀゚;)ヘ=З=З=З
由於是新手,拿取翻譯時請謹慎小心思考,並附上譯者名字與來源,請不要擅自修改翻譯。