前往
大廳
主題

【初音ミク】メルリドゥ【中、日、羅歌詞】

月勳 | 2021-10-15 21:39:12 | 巴幣 0 | 人氣 318


作詞:てぃるあら
作曲:烏丸友吾
編曲:SilkyMint
PV:三浦・もり・Yuhka・てぃるあら
唄:初音ミク

中文翻譯:月勳


剥がれかけのネイル ぼんやり見つめてる
hagare ka ke no neiru     bon ya ri mitsume te ru
心不在焉地注視著 撥到一半的指甲油

秒針の音だけ 響く真っ暗な部屋
byoushin no oto da ke     hibiku makkura na heya
只有秒針的聲音 在漆黑的房間中響徹


うまく笑えたかな うまくやれてたかな
u ma ku warae ta ka na     u ma ku ya re te ta ka na
是否能好好地笑出來呢 是否能順利進行呢

脱ぎ捨てたヒールが 私を嘲笑う
nugi sute ta hi-ru ga     watashi wo azawarau
脫下的高跟鞋 嘲笑著我

ひとりで笑ってる
hi to ri de waratte ru
獨自一人笑著


夜の淵 一滴
yoru no fuchi     itteki
夜晚深淵 以一滴

涙で溶かしたらほら
namida de tokashi ta ra ho ra
淚水融化的話 看吧

鈍色のリボンを解いて
nibi iro no ribon wo hodoite
解開深灰色的緞帶


やわらかく優しい
ya wa ra ka ku yasashi i
十分柔軟且溫柔

輪郭のない音が
rinkaku no na i oto ga
沒有輪廓的聲音

ゆらゆらと耳をくすぐる宵は
yu ra yu ra to mimi wo ku su gu ru yoi wa
顫抖地搔癢耳朵的夜晚

手放しそうな夢を象って確かめて
tebanashi so u na yume wo katado tashikame te
描摹確認快要放手的夢想

大切なものを迷わないように
taisetsu na mo no wo mayowana i yo u ni
希望不會貪戀重要的事物


最終電車の中 揺れる影が並ぶ
saisyuu densya no naka     yure ru kage ga narabu
在末班車中 搖晃的影子並列著

月だけが知ってる 皆の帰り路を
tsuki da ke ga shitte ru     minna no kaeri michi wo
只要月亮知道 大家的歸途


夜の端 ひとさじの
yoru no hashi     hi to sa ji no
若能在夜晚邊緣 飲盡一匙的

哀しみ飲み干したなら
kanashi mi nomi hoshi ta na ra
悲哀的話

透明な扉の向こうへ
toumei no tobira no mukou he
前往透明門扉的另一側吧


暗い闇 引っかき傷
kurai yami     hiakka ki kizu
黑暗 用力抓出的傷口

じっと眼を凝らす向こう側
jitto me wo korasu mukou gawa
目不轉睛的另一側

私がいる
watashi ga i ru
有我存在

同じように 明日が怖くて
onaji yo u ni     asu ga kowaku te
跟平常一樣 害怕明天

震えてる
furue te ru
顫抖著


あたたかくて眩しい
a ta ta ka ku te mabushi i
十分溫暖且目眩

憧れいだく心
akogare i da ku kokoro
懷抱憧憬的心

ちりちりと胸を焦がす孤独に
chi ri chi ri to mune wo kogasu kodoku ni
畏縮地煩惱的孤獨

守りたい自分に 曲げたくない自分に
mamori ta i jibun ni     mage ta ku na i jibun ni
想要守護自己 不想竄改自己

大切なことに迷わないで
taisetsu na ko to ni mayowana i de
請不要在重要的事物中感到迷惘


きっと明日からもずっと繰り返すだろう
kitto ashita ka ra mo zutto kuri kaesu da ro u
就算從明天開始也一定會重複吧

泣いて笑って走り続けてさ
naite waratte hashiri tsuzuke te sa
哭泣歡笑持續奔跑著啊

ネイル塗り直して 新しい靴履いて
neiru nuri naoshi te     atarashi i kutsu haite
重新塗起指甲油 穿上新鞋

またそうして歩き出せばいいよ
ma ta so u shi te aruki dase ba i i yo
再這麼邁出步伐便可以了啊

何度だって「私」に会えるから
nando datte "watashi" ni ae ru ka ra
無論好幾次都能與「我」見面

-

日文沒有很好,中文也沒有很好
有任何翻譯上的問題歡迎到底下留言或私訊給建議,謝謝レ(゚∀゚;)ヘ=З=З=З
由於是新手,拿取翻譯時請謹慎小心思考,並附上譯者名字與來源,請不要擅自修改翻譯。

創作回應

相關創作

更多創作