切換
舊版
前往
大廳
主題

【歌詞翻譯】Aimer-Deep down(日+羅+中)

小羅 ♪ | 2022-12-07 03:47:01 | 巴幣 1094 | 人氣 2771





Deep down

作詞:aimerrhythm,作曲:永澤和真,編曲:玉井健二・百田留衣
翻譯:小羅



命の悲鳴 途絶え闇へ
inochi no himei todae yami e
生命的悲鳴 斷絕於黑暗裏

とけたら 言の葉を散らした
toke tara koto no ha wo chirashita
解脫之時 輕聲撒下一句話

深い 深い 微睡(まどろみ)へ 眠れるよう
fukai fukai madoromi e nemureru you
沉沉地 沉沉地 打個盹兒 進入夢鄉吧

赤い指でその目を閉じ
akai yubi de sono me wo toji
以腥紅的指尖闔上那雙眼睛


畏れるように 血に溺れる戒律のように
osoreru you ni chi ni oboreru kairitsu no you ni
望而生畏 彷彿沉溺於血泊裡的戒律

傷口に降る雨のように 痛み刻みつけて
kizuguti ni furu ame no you ni itami kizamitsukete
猶如澆在傷口上的雨 刻下陣陣痛楚

彷徨う群れの中で 行き着く場所に気づけないまま
samayou mure no naka de ikitsuku basyo ni kizukenai mama
在徬徨遊走的人群之中 不曾察覺所到之地

また一つ欠けた
mata hitotsu kaketa
又欠缺了一個


わからない 解りたい 拾うことなくまた捨てゆく涙
wakaranai wakaritai hirou koto naku mata sute yuku namida
百思不解 渴望理解 沒去拾起又再一次捨棄的眼淚

届かない 聞こえない 縋り付く声呼び覚ます戯れ言
todokanai kikoenai sugaritsuku koe yobisamasu zaregoto
觸不可及 細不可聞 戀戀不捨的聲音喚回思緒的戲言

失くした物を忘れた 隙間に棲みついている影
nakushita mono wo wasureta sukima ni sumitsuiteiru kage
忘卻了失去之物 棲身於狹縫之間的陰影

いつからそこに居て 笑ってた
itsukara soko ni ite waratte
不知何時便在那兒 含笑著

I feel you deep deep deep deep down
I feel you deep deep deep deep down


刹那の氷雨(ひさめ) 打たれ目醒め
setsuna no hisame utare mesame
被剎那的冰雨打濕 醒悟過來

ざわめく 告毎(つげごと)を散らした
zawameku tsugegoto wo chirashita
輕聲撒下 嘈雜嗚囔的告諭

淡い 淡い 幻を 振り切れば
awai awai maborosi wo furikireba
當掙開 淺淡的 淺淡的 幻象

偽りが輪郭を浮かべ
itsuwari ga rinkaku wo ukabe
虛偽隨即浮現出輪廓


平伏すように 胸に穿つ楔のように
hirefusu you ni mune ni ugatsu kusabi no you ni
伏下跪拜 彷彿洞穿胸口的楔子

息を止め抗うほどに 記憶を引き裂いて
iki wo tome aragau hodo ni kioku wo hikisaite
屏息到了抗拒的地步 將記憶撕扯開來

擦り切れる希望を 褪せた世界に焼き付けたまま
surikireru kibou wo aseta sekai ni yakitsuketa mama
將殘破不堪的希望 烙印在褪去色彩的世界

ただ繋ぎ止めた
tada tsunagitometa
只求維繫在一塊


離れない 離したい 癒えることなく 纏わりつく兆し
hanarenai hanashitai ieru koto naku matoiwariwaritsukizashi
離不開了 想離開了 無以痊癒 揮之不去的預兆

戻れない 響かない すり抜けた声 かき鳴らした鼓動
modorenai hibikanai surinuketa koe kakinarasita kodou
一去不返 不為所動 一掠而過的聲音 撥弄著心弦

願った物を手にした 甘美と喪失に飲まれ
negatta mono wo te ni shita kanbi to soushitsu ni nomare
醉心於得償所願的 甜蜜與失落感

どれほど長い時を 辿ってた
dorehodo nagai toki wo tadotteta
不知經過了 多漫長的時間

I call you deep deep deep deep down
I call you deep deep deep deep down

Deep deep deep deep down
Deep deep deep deep down



※不專業翻譯,僅供參考用;轉載請註明。


送禮物贊助創作者 !
0
留言

創作回應

Gaius
這麼快就產出,太神了
2022-12-07 12:55:37
小羅 ♪
[e24]
2022-12-07 15:48:23
Ayaka
謝謝翻譯~大大的翻譯還是一如既往潤飾的好漂亮QQ
2022-12-07 23:32:55
小羅 ♪
哪裡,是你不嫌棄
2022-12-08 17:52:08

相關創作

更多創作