前往
大廳
主題

【狐子】ボニー&クライド【中、日、羅歌詞】

月勳 | 2023-05-15 18:51:25 | 巴幣 1012 | 人氣 232


作詞:大沼パセリ
作曲:大沼パセリ
編曲:大沼パセリ
PV:かたお。・nooby saurus
唄:狐子

中文翻譯:月勳


私に無くて 無くて
watashi ni naku te     naku te
我遇見了 我邂逅了

そんなあなたに会って 出会って
so n na a na ta ni atte     deatte
對我來說一無所有的 一無所有的 那樣子的你

気付けば2人になって
kizuke ba futari ni natte
當回過神時我們已經形影不離

ロマンチックだって言って キスを
romanchikku datte itte     kisu wo
說這一切都很浪漫 並吻我吧


隠したい気持ちも全部
kakushi ta i kimochi mo zenbu
所有想隱瞞的感受

破りたい規則も全部
yaburi ta i kisoku mo zenbu
所有想打破的規定

満たされた人生に
mitasare ta jinsei ni
在得到滿足的人生中

散々と弾丸を
sanzan to dangan wo
散落著子彈


いつかまともな仕事に生活
i tsu ka ma to mo na shigoto ni seikatsu
曾經體面的工作和生活

誓いあって曖昧に残った
chikai atte aimai ni nokotta
向彼此發誓並讓我們共同

不安と共におやすみ
fuan to tomo ni o ya su mi
曖昧地殘留的不安道聲晚安


ハッピーで終わらない
happi- de owarana i
我們並不會快樂地結束一生

不一致の願いと愛
fuicchi no negai to ai
有所分歧的願望與愛情

美化された人生に口付けと 銃口を
bika sa re ta jinsei ni kuchi zuke to     jyukou wo
給予被美化的人生吻 與槍口

最期のときまで一緒だよ
saigo no to ki ma de issyo da yo
我將與你相伴到最後一刻

血に染められたドレスを
chi ni some ra re ta doresu wo
穿上染上鮮血的洋裝

ロックで ポップで 酔って
rokku de     poppu de     yotte
因搖滾樂 因流行樂 沉醉其中

夜の街をドライビング
yoru no machi wo doraibingu
在夜晚的街道上兜風的

ボニー&クライド
boni- ando kuraido
邦妮&克萊德


掠れた文字 濁る言葉
kasure ta moji     nigoru kotoba
缺墨的文字 混濁的話語

絶望 失望 飲み込んで
zetsubou     shitsubou     nomi konde
我咽下了 絕望 失望

絶え間ない貶し合い
taema na i kenashi ai
無止境的鄙視對方

意味のない許し合い
imi no na i yurushi ai
毫無意義的原諒彼此

Shall We Dance

とか言っちゃって
to ka iccyatte
說出了這種話


隠したい気持ちも全部
kakushi ta i kimochi mo zenbu
所有想隱瞞的感受

破りたい規則も全部
yaburi ta i kisoku mo zenbu
所有想打破的規定

浸された人生に
hitasare ta jinsei ni
在沉浸其中的人生中

燦々の渇きを
sansan no kawaki wo
感到燦爛的飢渴


いつかまともな仕事に生活
i tsu ka ma to mo na shigoto ni seikatsu
曾經體面的工作和生活

惹かれ合って曖昧に願った
hikare atte aimai ni negatta
吸引彼此並讓我們共同

夢と共におやすみ
yume to tomo ni o ya su mi
與祈願過的夢想道聲晚安


ハッピーで終わらない
happi- de owarana i
我們並不會快樂地結束一生

不一致の願いと愛
fuicchi no negai to ai
有所分歧的願望與愛情

美化された人生に口付けと銃口を
bika sa re ta jinsei ni kuchi zuke to jyukou wo
給予被美化的人生吻 與槍口

愛の弾丸 Bang 馬鹿になって
ai no dangan BANG     baka ni natte
愛的子彈 Bang 變得愚蠢吧

倒れるくらい喰らって 散って
taore ru ku ra i kuratte     chitte
像是會就此倒下一樣啃食吧 散去吧

両手を添えて
ryoute wo soe te
以雙手握住


最期のときまで一緒だよ
saigo no to ki ma de issyo da yo
我將與你相伴到最後一刻

血に染められたドレスを
chi ni some ra re ta doresu wo
穿上染上鮮血的洋裝

ロックで ポップで 酔って
rokku de     poppu de     yotte
因搖滾樂 因流行樂 沉醉其中

夜の街をドライビング
yoru no machi wo doraibingu
在夜晚的街道上兜風的

ボニー&クライド
boni- ando kuraido
邦妮&克萊德

-

日文沒有很好,中文也沒有很好
有任何翻譯上的問題歡迎到底下留言或私訊給建議,謝謝レ(゚∀゚;)ヘ=З=З=З
由於是新手,拿取翻譯時請謹慎小心思考,並附上譯者名字與來源,請不要擅自修改翻譯。

創作回應

相關創作

更多創作