前往
大廳
主題

少年少女/カンザキイオリ 中日歌詞翻譯

TYPE | 2023-07-14 23:01:10 | 巴幣 3120 | 人氣 1089

作詞・作曲・編曲:カンザキイオリ

部屋の埃も気にしない 傷つくなんて恐れない
大切な物を探すため 大切な物を切り捨てた
酒の味も タバコの味も 叩き売りでばら撒いている寿命
悪意は地位だ 個性は格だ
自分を愛せない流行り病
  • 房間的塵埃都毫不在意 就連受傷都不敢到恐懼
  • 正是因為尋找珍貴的事物所以捨棄了珍視的事物
  • 酒的味道也好 香菸的味道也好 廉價販售時輕易拋棄的壽命
  • 惡意即是地位 個性即是格調
  • 不珍惜自己的流行病
努力が未だ糧にならない
もう全部投げ捨ててしまおう
才能が憎い 認められたい
あいつのポッケから盗んでやろう
朝日が嫌い 夜に染まりたい
理解されない 言葉が出ない
何もできない 走り出したい
ここには理想なんてものはない
  • 努力不足以成為我的糧食
  • 乾脆把所有一切都拋下吧!
  • 憎恨才能 因為想被他人認可
  • 從那傢伙口袋中搶走東西吧!
  • 討厭大晴天 想要徹日漆黑
  • 不被他人理解 所以說不出口
  • 正因一事無成 所以才拼命奔走
  • 這種東西才不是我所謂的理想
娯楽で成長しては駄目なのか
今だけを愛しては駄目なのか
「ありがとう」とか「ごめんなさい」とか
当たり前がなぜ吐き出せないのか
社会性も協調性も見返りなしじゃ担えない
今が何者かわからないのに
何になれると言うんだ
  • 不能花天酒地長大成人嗎?
  • 不能僅有此刻深愛他人嗎?
  • 「謝謝你」什麼的「對不起」之類的
  • 世間常理但為何我卻說不出口?
  • 若沒回報團結性、協調性也好都不成立
  • 明明就連自己是誰都不知道
  • 但是你卻說出想要成為某人
価値観に潰されて人間を学んでる少年少女
差別も身に余る別れも名残にふさわしい
不幸ばっかりを愛して誰よりも涙する少年少女
綺麗に人を愛せるように
誰かと寄り添い合う未来を
  • 向被所謂的價值觀擊垮的人類學習的少年少女
  • 差別對待也好難以接受的道別也好都與留戀相稱
  • 不幸深愛的比誰都還要流下更多眼淚的少年少女
  • 為了能夠純粹地去深愛他人
  • 能夠更加接近他人的這未來
僕らはこんなに痛いのに大人は何もわかっていない
そりゃそうかあんたらの時代じゃ別の悲しみが流行ってた
相手の気持ちにならなくちゃ僕らはなんにも変われない
それなのに何故か止まらない呪いが頭から離れない
  • 明明我們如此痛苦大人卻什麼都不懂
  • 也是啦在你們的時代裡流行別的悲傷
  • 如果不照顧對方的感受我們就無法改變
  • 但是為什麼詛咒盤踞在大腦無法離開
守り続けたいものが人か物なのかわからない
離れて気づくと言うけれど時たま切り捨ててしまいたい
背丈も腹も毛の長さも自分は常に蠢くのに
他人の変化は許せない
命の浪費が許せない
  • 不知道要繼續守護下去是人還是物
  • 雖然意識到說出離別了但有時還是想要割捨離別
  • 總是愚蠢糾結身高也好肚子也好頭髮長度也好的自己
  • 不允許他人的一絲改變
  • 不允許他人的浪費人生
夢を叶えたい気持ちだけでは
歩き出すことしか出来ないのに
夢を諦める時の辛さは
叶えたい辛さと同じなのに
齢十数年の尺度では
学べるものが少なすぎるのに
なんで楽しくてしょうがないんだろう
  • 只有想要實現夢想的心情
  • 才能夠踏出步伐向前邁進
  • 當放棄夢想時的這份痛苦
  • 明明跟渴望實現的痛苦一樣
  • 在數十年的時間上
  • 明明要學的東西就很少了
  • 為什麼就沒辦法享受了呢?
何でもない明日に笑いが止まらない少年少女
無駄な瞬間なんてない 理由なんて何もいらない
純粋無垢な心を愚かと馬鹿にされる少年少女
空っぽになる前にテンプレートでも叫ばなくちゃ
未来に
  • 因為無事發生的明天笑意不止的少年少女
  • 沒有白費功夫的瞬間 沒有所謂的理由藉口
  • 因純粹無垢的內心被他人看扁的少年少女
  • 在自己變成一具空殼前就算是流程都吶喊
  • 在未來
いつか虚しくなるものを本気で愛してしまうのは
手に入らないと気付いても諦めず手を伸ばすのは
弱さではない
何も知らない思いのまま描く強さがあるから
  • 深愛不知何時虛無的事物的是
  • 就算意識到得不到也不放棄伸出手是
  • 並不是因為自己的脆弱
  • 就只是佣有不瞻前顧後描繪的強大罷了
君たちの好きという気づきはいつか世界を突き動かすから
君たちの嫌いという叫びはいつか世界を目覚めさせるから
何一つ逆らえない何かに直向きになっていいんだよ
誰にも否定など出来ない 君たち以外に誰にもいない
  • 意識到你們所謂的喜歡總有一天世界會改變
  • 吶喊著你們所謂的討厭總有一天世界會醒悟
  • 無法反抗一切要積極樂觀面對一切也可以的
  • 無法否定任何人 只有你們以外誰都不存在
何千回と挫けてそれでもなお歯向かう少年少女
世界を作っているのだ 痛み如きが邪魔するな
青春を泳いでいる全てが自由である少年少女
光か闇か未だ不明
押し付けられた弱さに負けるな
自分に負けるな
  • 受盡上千次的挫折依舊緊咬不放的少年少女
  • 正是在創造世界 像疼痛般的事物別妨礙我
  • 遨遊青春所有一切全部都是自由的少年少女
  • 是暗是明依舊不明
  • 不要輸給被他人強加的脆弱
  • 不要輸給你自己啊!
送禮物贊助創作者 !
0
留言

創作回應

相關創作

更多創作