前往
大廳
主題

【中日歌詞】水樹奈々の「恋想花火」

katoxicapture | 2023-07-21 14:22:37 | 巴幣 0 | 人氣 192

水樹奈々の「恋想花火」
作詞ヨシダタクミ 作曲ヨシダタクミ 翻譯:katoxicapture

いつかあの日の思い出と同じように
君も消えていくから

彷彿和那一天的回憶一樣
總有一天 你也會漸漸消失

祭囃子が響く中
夏の終わる匂いがした
夕暮れ 君と待ち合わせた駅
改札口を過ぎれば
今日で君とはさよならなんだ
引き止める理由があったらいいのに

祭囃子響起的過程中
傳來夏季終了的味道
傍晚 和你等車的車站
剪票口 一旦過了
就會在今天 與你告別
要是有挽留你的理由就好了

うつむく僕を覗き込み
おどけたように笑う君
最初で最後の二人だけの夜
いつもの裏道を抜けて
駆けてく君の背中見て
好きだなんて、僕は言えないでいた。

偷偷地看著低下頭的我
開玩笑似地微笑著的你
最初 只留下最後兩人的夜晚
穿過一直以來走過的巷弄
看見逐漸遠去的你的背影
好喜歡你之類的話語 我卻遲遲無法說出口

心にずっと空いた穴を埋めるように
夜空に繚乱の花火が キラリ キラリ
綺麗だねってそっと呟く君の手を
強く握りしめていた

彷彿深埋在 內心無盡的空洞
夜空中繚亂的花火 閃閃發亮
將喃喃地感嘆「綺麗」的你的手
緊緊地握住

はじめて出会った頃
誰よりも笑う君に見惚れて
優しい人だと思った
笑顔の裏では
ひとりで涙を流している
そんな君が誰より大切なのに
何もできないでいた

初次相遇之際
比起任何人都還要笑容可掬的你 看得我入迷
心想「是個溫柔的人呢!」
笑容的背後
是獨自一人地淚流
那樣的你 比起任何人都還要珍貴
即便如此 我卻什麼事也無法辦到

さよならじゃ
形容できない
いつまでも忘れないよ
あの日見た花火のように
僕の中で今も咲き続けているんだ

珍重再見
我無法形容
無論何時也無法忘記
彷彿那一天見到的花火
至今在我的心中持續綻放

心にずっと空いた穴を埋めるように
君の涙の欠片が ひらり ひらり
繋げなかった僕たちの未来はきっと
夏の幻だったから

彷彿深埋在 內心無盡的空洞
你的淚水殘片 緩緩落下
無法聯繫的我們的未來
想必是夏日的幻影罷了

夜空に満開の花火が上がるころ
君のいない世界で僕は泣いたよ
いつか他の誰かと結ばれても
僕は思い出すのだろう
とある夏の日の蜉蝣
夢を揺蕩う

夜空中盛開的花火 綻放之際
我在沒有你的世界 獨自哭泣
總有一天 即使與其他人結緣
也許我會回想起來
某個夏日的蜉蝣
搖蕩著夢

(作者日文程度欠佳,此僅作為翻譯練習,若有誤譯懇請指教。)
(歌詞翻譯亦受著作權保障,未經同意嚴禁轉載。)

送禮物贊助創作者 !
0
留言

創作回應

相關創作

更多創作