前往
大廳
主題

【超学生】Let's go【中、日、羅歌詞】

月勳 | 2023-08-25 02:23:04 | 巴幣 102 | 人氣 107


作詞:Code.EK
作曲:Peter Nord
編曲:Peter Nord
唄:超学生

中文翻譯:月勳


Go ahead Go ahead
繼續吧 繼續吧

Growing up Growing up
成長吧 成長吧

Everything Everything is gonna be alright
所有一切都會好起來的

Everything Everything is gonna be okay
所有一切都會沒事的

Let’s go Let’s go
走吧 走吧


浮ついた今日の空(Oh baby)
uwatsuita kyou no sora (OH BABY)
忘乎所以的今天的天空(Oh 寶貝)

明日なんてまだ見えずに
ashita na n te ma da mie zu ni
我尚未看見明天

好きになれないままの自分に問いただす
suki ni na re na i ma ma no jibun ni toita da su
我開始詢問無法變得喜歡上的自己

(You hate yourself?)
(你討厭自己嗎?)


どんなに憂鬱なOne dayだって
do n na ni yuuutsu na ONE DAY datte
不管是多麼憂鬱的一天

The world goes round and round
世界也會不斷轉動

So listen to your heartbeat
所以好好傾聽你的心跳聲吧

その鼓動に身を任せ
so no kodou ni mi wo makase
將自己交給那種鼓動吧

Let’s go Let’s go
走吧 走吧


描いてた理想のPerfect hero
egaite ta risou no PERFECT HERO
描繪出的理想完美英雄

現実は正反対 それでも精一杯
genjitsu wa seihantai     so re de mo seiippai
現實卻是完全相反 即使如此我還是拚盡全力

自分にしかない色で彩るStory
jibun shi ka na i iro de irodoru STORY
靠只屬於自己的色彩所點綴而出的故事

嫉妬や欲望も力に変えていく
shitto ya yokubou mo chikara ni kae te i ku
將嫉妒與慾望轉變為力量

嫌いだったコンプレックスさえも
kirai datta konpurekkusu sa e mo
就連厭惡不已的自卑感

側から見れば輝く個性
hata ka ra mire ba kagayaku kosei
從旁觀察來看也是閃耀的個性

ただ謳歌していく我が人生
ta da ouka shi te i ku wa ga jinsei
我只是在歌頌著我自己的人生

笑顔作りLet’s go out 華やいでいくステージ
egao zukuri LET'S GO OUT     hanayaide i ku sute-ji
露出笑容吧 出去吧 變得華美的舞台


Everything Everything is gonna be alright
所有一切都會好起來的

Everything Everything is gonna be okay
所有一切都會沒事的

Let’s go Let’s go
走吧 走吧


簡単にいかないな(Oh baby)
kantan ni i ka na i na (OH BABY)
不會如此簡單地進行下去呢(Oh 寶貝)

それでこそ意味があると信じて進み出す
so re de ko so imi ga a ru to shinji te susumi dasu
正因為如此我才相信這其中有所意義並繼續前進

目指すParadiseを(Together)
mezasu PARADISE wo (TOGETHER)
那追求著的天堂(讓我們一同前往)


何も卑下することなんてない
nani mo hige su ru ko to na n te na i
沒有任何需要感到自卑的事情

誰もが不完全体
dare mo ga fukanzen tai
無論是誰都是不完整的

So listen to your heartbeat
所以好好傾聽你的心跳聲吧

その鼓動に身を任せ
so no kodou ni mi wo makase
將自己交給那種鼓動吧

Let’s go Let’s go
走吧 走吧


やっと見つけた心地よいMy place
yatto mitsuke ta kokochi yo i MY PLACE
終於發現到的令人感到舒暢的我的容身之處

どこまでも自分が自分でいれる場所
do ko ma de mo jibun ga jibun de i re ru basyo
不管在哪裡我都能做我自己的地方

握りしめたあの日の夢は
nigiri shi me ta a no hi no yume wa
我所緊握住的那一天的夢想

ここからまたRe:start 終わらない未来図
ko ko ka ra ma ta RE:START     owarana i mirai zu
將會在這裡重新開始 不會結束的未來藍圖

嫌いだったコンプレックスさえも
kirai datta konpurekkusu sa e mo
就連厭惡不已的自卑感

側から見れば輝く個性
hata ka ra mire ba kagayaku kosei
從旁觀察來看也是閃耀的個性

ただ謳歌していく我が人生
ta da ouka shi et i ku wa ga jinsei
我只是在歌頌著我自己的人生

笑顔作りLet’s go out 華やいでいくステージ
egao zukuri LET'S GO OUT     hanayaide i ku sute-ji
露出笑容吧 出去吧 變得華美的舞台


Oh baby
Oh 寶貝

C’mon now
現在過來這裡吧

Let’s go
走吧


Love Love Love…
愛 愛 愛…

We can’t stop We can’t stop
我們不可以停止 我們不可以停止

Love Love Love…
愛 愛 愛…

愛を抱きしめて
ai wo daki shi me te
緊緊抱住愛吧

Love Love Love…
愛 愛 愛…

Only oneなStory
ONLY ONE na STORY
僅此唯一的故事

Love Love Love…
愛 愛 愛…

作り出していこう
tsukuri dashi te i ko u
讓我們創造而出吧

あの日の傷跡も今日の為の代償
a no hi no kizu ato mo kyou no tame no daisyou
就連那一天的傷痕也是為了今天的代價

Be alright もう迷わない
BE ALRIGHT mo u mayowana i
沒事的 我已經不再迷惘

Let’s go Let’s go
走吧 走吧


ここがMy place そうさMy place
ko ko ga MY PLACE     so u sa MY PLACE
這裡是我的容身之處 是的 我的容身之處

どこまでも自分が自分でいれる場所
do ko ma de mo jibun ga jibun de i re ru basyo
不管在哪裡我都能做我自己的地方

自分だけの色で描こう
jibun da ke no iro de egakou
讓我們描繪出只屬於自己的色彩吧

ここからまたRe:start 終わらない未来図
ko ko ka ra ma ta RE:START     owarana i mirai zu
將會在這裡重新開始 不會結束的未來藍圖


描いてた理想のPerfect hero
egaite ta risou no PERFECT HERO
描繪出的理想完美英雄

現実は正反対 それでも精一杯
genjitsu wa seihantai     so re de mo seiippai
現實卻是完全相反 即使如此我還是拚盡全力

自分にしかない色で彩るStory
jibun ni shi ka na i iro de irodoru STORY
靠只屬於自己的色彩所點綴而出的故事

嫉妬や欲望も力に変えていく
shitto ya yokubou mo chikara ni kae te i ku
將嫉妒與慾望轉變為力量

嫌いだったコンプレックスさえも
kirai datta konpurekkusu sa e mo
就連厭惡不已的自卑感

側から見れば輝く個性
hata ka ra mire ba kagayaku kosei
從旁觀察來看也是閃耀的個性

ただ謳歌していく我が人生
ta da ouka shi te i ku wa ga jinsei
我只是在歌頌著我自己的人生

笑顔作りLet’s go out 華やいでいくステージ
egao zukuri LET'S GO OUT     hanayaide i ku sute-ji
露出笑容吧 出去吧 變得華美的舞台


Everything Everything is gonna be alright
所有一切都會好起來的

Everything Everything is gonna be okay
所有一切都會沒事的

Let’s go Let’s go
走吧 走吧

-

日文沒有很好,中文也沒有很好
有任何翻譯上的問題歡迎到底下留言或私訊給建議,謝謝レ(゚∀゚;)ヘ=З=З=З
由於是新手,拿取翻譯時請謹慎小心思考,並附上譯者名字與來源,請不要擅自修改翻譯。

創作回應

更多創作