前往
大廳
主題

【中日歌詞】中島みゆきの「御機嫌如何」

katoxicapture | 2023-09-18 12:58:41 | 巴幣 2 | 人氣 140

中島みゆきの「御機嫌如何」
作詞:中島みゆき 作曲:中島みゆき 翻譯:katoxicapture

もしも 離れ離れになっても 変わらないと
あれほど誓った ことばが風に溶けてゆく
なさけないものですね あなたを忘れました
女は意外と 立ちなおれるものなのでしょう

「哪怕離開以後 這份情也不會變」
那種程度的誓言 漸漸地消散在風中
真是無情的人呢 就這樣把你給遺忘
女人意外地 重新振作起來了 吧?

御機嫌如何ですか
私は あいかわらずです
泣いてる日もあります 笑う日だってあります

你好嗎?
我的愛依舊沒變
有哭泣的日子 也會有歡笑的日子

氷の女発の 手紙をしたためます
あなたも 私を もう気づかわないでいいわ

高冷女子發出的 手寫的信
乞求你別再理會 我的感受

そうよ日々の暮らしは 心とは別にゆく
泣きすぎて 血を吐いて 喉でそれでも水を飲む
人形たちのような ヒロインじゃあるまいし
嘆いていないわ うぬぼれないでほしいのよ

日復一日的生活 心不意外地遠去
慟哭後 吐出鮮血 還是要把水飲入喉嚨
又不是宛如行屍走肉的女主角
不會再哀聲嘆氣 也希望你別再沾沾自喜

御機嫌如何ですか
私は あいかわらずです
泣いてる日もあります 笑う日だってあります

你好嗎?
我的愛依舊沒變
有哭泣的日子 也會有歡笑的日子

氷の女発の 手紙をしたためます
あなたも 私を もう気づかわないでいいわ

高冷女子發出的 手寫的信
乞求你別再理會 我的感受

御機嫌如何ですか
私は あいかわらずです
御機嫌如何ですか
私を 覚えていますか

你好嗎?
我的愛依舊沒變
你好嗎?
還記得我嗎?

氷の女発の 手紙をしたためます
涙で 濡らした 切手を最後に貼ります

高冷女子發出的 手寫的信
最後貼上 淚水浸濕的郵票

(作者日文程度欠佳,此僅作為翻譯練習,若有誤譯懇請指教。)
(歌詞翻譯亦受著作權保障,未經同意嚴禁轉載。)


送禮物贊助創作者 !
0
留言

創作回應

相關創作

更多創作