前往
大廳
主題

【薬屋のひとりごと】花になって【中、日、羅歌詞】

月勳 | 2023-11-14 21:00:24 | 巴幣 2862 | 人氣 11017


作詞:長屋晴子
作曲:peppe
編曲:Naoki Itai・緑黄色社会
Guitar:長屋晴子・小林壱誓
Bass:穴見真吾
Keyboard:peppe
唄:長屋晴子

中文翻譯:月勳


陰にそっと隠れようがいいんじゃない?
kage ni sotto kakure yo u ga i i n jya na i?
打算悄悄藏在陰暗處不是很好嗎?

蕾のような花だってあんじゃない
tsubomi no yo u na hana datte an jya na i
這裡不是有朵像是花蕾一樣的花嗎

秘密にして守るのがいいんじゃない
himitsu ni shi te mamoru no ga i i n jya na i
作為秘密並好好保守不是很好嗎

誰にも邪魔されず華麗に咲いてる
dare ni mo jyama sa re zu karei ni saite ru
不被任何人所打擾地華麗地盛開著


甘い苦いにハマんない
amai nigai ni ha ma n na i
對甜蜜與苦澀提不起勁的

その判断がくだんない
so no handan ga ku da n na i
你那判斷實在是毫無價值

気に病んで下を向かないでいて
ki ni yande shita wo mukana i de i te
別感到煩惱並面朝下方啊


愛に慣れちゃいない 無駄に飾らない
ai ni nare cya i na i     muda ni kazarana i
我並沒有習慣愛 不會不必要地裝飾

綺麗にされた花瓶も肥やしも何もいらない
kirei ni sa re ta kabin mo koyashi mo nani mo i ra na i
不需要任何被清得一乾二淨的花瓶與肥料的

その姿が美しい
so no sugata ga utsukushi i
那身姿態十分美麗


花になって ほらニヒルに笑って
hana ni natte     ho ra nihiru ni waratte
成為花朵吧 來吧 冷酷地笑一個吧

その顔にぞくぞくして目が離せない
so no kao ni zo ku zo ku shi te me ga hanase na i
你的表情讓我陣陣發冷 讓我無法將視線從你身上移開

味見して 君の毒は私の薬って
ajimi shi te     kimi no doku wa watashi no kusuritte
嘗試一下味道吧 我將會將你的毒

包んであげるから 笑って
tsutsunde a ge ru ka ra     waratte
包裹成是我的藥的啊 所以笑一個吧


ねえ 会いたい逢いたい
ne e     ai ta i ai ta i
吶 我想與你見面 我想與你邂逅

その笑顔に会いたい逢いたい
so no egao ni ai ta i ai ta i
我想見到並且邂逅你的笑容

って言えば笑ってくれるかな
tte ie ba waratte ku re ru ka na
要是我這麼說的話你是否會對我笑一個呢

陰から支えるくらいはいいんじゃない?
kage ka ra sasae ru ku ra i wa i i n jya na i?
能背地支持著你的話不是很好嗎?

欲を言えばこの手で咲かせてみせたい
yoku wo ie ba ko no te de sakase te mi se na i
如果可以的話 我想靠我自己的力量來讓你盛開


病のように心を喰らう花
yamai no yo u ni kokoro wo kurau hana
就像生病一樣啃蝕著心的花朵

枯らしたくないのさ
karashi ta ku na i no sa
我並不想讓你枯萎啊

光が届かずとも
hikari ga todokazu to mo
即使光芒照射不到

水をあげ続けるから
mizu wo a ge tsuzuke ru ka ra
我也會持續為你澆水的啊


いい加減に気付いて 君は素敵って
i i kagen ni kizuite     kimi wa sutekitte
差不多該注意到 你很棒這件事了吧

自惚れてもっとお大事に
unubore te motto odaiji ni
感到自負 並更加珍惜自己


無自覚なまんま 愛を蓄えて
mujikaku na ma n ma     ai wo takuwae te
就這麼毫無自覺地 積累愛情吧

綺麗にされた花瓶も肥やしも何もいらない
kirei ni sa re ta kabin mo koyashi mo nani mo i ra na i
因你那不需要任何被清得一乾二淨的花瓶與肥料的

その姿で咲き誇れ
so no sugata de saki hokore
姿態而感到驕傲吧


花になって ほらニヒルに笑って
hana ni natte     ho ra nihiru ni waratte
成為花朵吧 來吧 冷酷地笑一個吧

その顔にぞくぞくして目が離せない
so no kao ni zo ku zo ku shi te me ga hanase na i
你的表情讓我陣陣發冷 讓我無法將視線從你身上移開

味見して 君の毒は私の薬って
ajimi shi te     kimi no doku wa watashi no kusuritte
嘗試一下味道吧 我將會將你的毒

包んであげるから
tsutsunde a ge ru ka ra
包裹成是我的藥的啊

楽にして 君の闇は私の光って
raku ni shi te     kimi no yami wa watashi no hikaritte
感到輕鬆吧 我將會將你的黑暗

愛してあげるから 笑って
ai shi te a ge ru ka ra     waratte
當作是我的光芒來好好深愛的啊 所以笑一個吧

-

日文沒有很好,中文也沒有很好
有任何翻譯上的問題歡迎到底下留言或私訊給建議,謝謝レ(゚∀゚;)ヘ=З=З=З
由於是新手,拿取翻譯時請謹慎小心思考,並附上譯者名字與來源,請不要擅自修改翻譯。

創作回應

追蹤 創作集

作者相關創作

相關創作

更多創作