前往
大廳
主題

ヰ世界情緒-ヰ世界の宝石譚 歌詞中文翻譯

深淵 | 2024-03-19 02:13:38 | 巴幣 0 | 人氣 39


歌唱:ヰ世界情緒
作詞・作曲・編曲:sasakure.UK

瑕だらけの鳥が 空を撫でる
うそつきの兵器が 夢を灯す
問い 問い 問い 返事は無く解もなく
俄旅 行く宛てを背負って生きるは――

充滿傷痕的鳥兒 輕撫地飛過天空
說謊之人的兵器 點亮了夢想
問題 疑問 質問 既沒有回覆也沒有解答
一時興起的旅行 背負著旅行盡頭的事物活下去――

言葉の彩蓮が 光塞ぐ
出鱈目の正義と星の腫れ(ハレ)
遠い 遠い 遠い ヰ国の宝石箱
開けるたび泥まみれになる

華美魅惑的話語 阻擋了光芒
荒謬的正義和星星的膿腫
遙遠的 遙遠的 遙遠的 異國的寶石箱
每次打開時都沾滿了泥濘

それを見て 
嗤うもの 堪えるもの
堕ちるもの 馳せるもの
嘆くもの 枯れるもの
叫ぶもの 消えるもの

看到那個之後
譏笑之人 忍耐之人
墮落之人 思念之人
嘆息之人 凋零之人
吶喊之人 消失之人

嗤うもの 堪えるもの
堕ちるもの 馳せるもの
嘆くもの

譏笑之人 忍耐之人
墮落之人 思念之人
嘆息之人

虹の街は燃えていた

彩虹的街道燃燒著

スバラシキ(ヰ)世界 
スバラシキ(ヰ)世界 
そうで在ってほしい  いや、願い? 
まだ、零れないで!
この声が、枯れてしまう前に。

美好的(異)世界
美好的(異)世界
希望真的是如此 不對,期望?
還不要流下眼淚!
在這個聲音,枯啞之前


名前もない花を 狩る獣
荒れ果てた帝都と 夢の割れ(ワレ)
闇 厭味 病 異酷の砲石箱
触れるたび痣だらけになる

狩獵著無名之花的 野獸
荒廢的帝都和 夢的碎片
黑暗 討厭的氣味 疾病 殘酷的砲石箱
每當碰觸時就會滿身是傷

それはただ
脆いもの? 喚くもの?
消えるもの? 裂けるもの?
腫れ / 晴れるもの?

那僅只是
脆弱之物? 哭喊之物?
消失之物? 破裂之物?
化膿/無罪之物

滲んでゆく、視界さえも

就連逐漸,被淚水模糊的視野也是

スバラシキ(ヰ)世界 
スバラシキ(ヰ)世界 
傷ついてばかり 溺れてさあ
でも、零れないで!
スクワレル心が在るのなら

美好的(異)世界
美好的(異)世界
總是受到傷害 沉溺其中
但是,不要為此哭泣!
如果有因此而被拯救的心存在的話


振り向く少年 手には銃
鈍い泥 覆う光
雨が連れてきた 虹の唄

回首的少年 手中拿著槍
被厚重泥濘 遮掩住的光
雨所帶來的 彩虹之歌


ハジメマシテ(ヰ)世界 
サヨナラ(ヰ)世界

初次見面的(異)世界
道別的(異)世界


スバラシキ(ヰ)世界 
スバラシキ(ヰ)世界 
そうで在ってほしい いや、願い!
まだ零れないで
明日はきっと―

美好的(異)世界
美好的(異)世界
希望真的是如此 不對,是冀望!
還不要為此凋零!
明天一定―

スバラシキ(ヰ)世解
スバラシキ(ヰ)世解
私は見た!私は聴いた!
泥に塗れたって、
それは 宝石なんだ!

美好的(異)世界解答
美好的(異)世界解答
我看見了!我聽見了!
即使沾滿了泥濘
但 那就是寶石!

―ヒトはかつて、
世界に零レたこの 情緒 を
いっタい”何”と呼んだノだろう!
あア
la ラ 薇 螺

―人們過去,
究竟將滴落到世界上的
這份 情緒 稱之為"什麼"呢!
阿阿
la ra 薇 螺


看完西線無戰事後就很想翻這首

創作回應

更多創作