前往
大廳
主題

ミラージュ - 須田景凪 中日歌詞翻譯

TYPE | 2025-03-26 00:57:24 | 巴幣 134 | 人氣 56

作詞:須田景凪
作曲:須田景凪

憧れのような そして寂しさのような
拙い想いが今日だって募っていました
  • 好似內心的渴望孤獨
  • 縱使今日依舊遽增的笨拙心緒
僕らはいつまで ずっと一人と一人で
分かり合えないから だから言葉を交わした
  • 我們無論何時 一直是 人與人
  • 無法理解彼此 所以才會交織話語
心が叫ぶような美しい世界が
姿形を変えて僕らを待っている
後悔は消えやしない、それは変わらない
目に映るもの全てを愛そうなんてしないで
憎たらしいこの心だけ 愛してやろうぜ
  • 內心吶喊的美麗世界
  • 容貌改變靜待我們到來
  • 後悔無可消逝、這依舊不曾改變
  • 不要試圖去愛你眼前所有的一切
  • 唯獨這顆憎惡的內心 嘗試去深愛它吧
例えばあなたの 今、抱えているもの
それを手離してあなたはあなたでいられるか
  • 要是說你此刻揣懷的事物
  • 將它放手的你 還能作為你存在嗎?
空が晴れたこと そんなどうでもいいこと
いつからどうでもいいことになったでしょう
  • 天空放晴 是多麼無足輕重的事物
  • 到底是從何時起變得如此微不足道
眩暈がしそうな優しさは呪いのようで
また目を逸らしてしまう
  • 耀眼無比的溫柔就好似詛咒般
  • 再次移開視線
いやでも思い出すんだよ
寝苦しい壊れそうな夜を
嵐が過ぎるまで
言葉を失くすまで
ずっと
  • 縱使厭惡 依舊回想
  • 輾轉難眠 崩塌一切的夜晚
  • 直到風雨過去
  • 直到失去話語
  • 一直
心が叫ぶような美しい世界が
姿形を変えて僕らを待っている
後悔は消えやしない、それは変わらない
目に映るもの全てを愛そうなんてしないで
煩わしいこの世界でさ 足宛いてやろうぜ
憎たらしいこの心だけ 愛してやろうぜ
  • 內心吶喊的美麗世界
  • 容貌改變靜待我們到來
  • 後悔無可消逝、這依舊不曾改變
  • 不要試圖去愛你眼前所有的一切
  • 這讓人厭煩的世界 讓我們踏實過活吧
  • 唯獨這顆憎惡的內心 嘗試去深愛它吧
送禮物贊助創作者 !
0
留言
追蹤 創作集

作者相關創作

相關創作

更多創作