前往
大廳
主題

質問、恋って何でしょうか? - HoneyWorks feat.ハコニワリリィ 中日歌詞翻譯

TYPE | 2025-04-05 13:53:43 | 巴幣 3444 | 人氣 556

作詞:HoneyWorks・MARUMOCHI
作曲:HoneyWorks・MARUMOCHI

質問、恋って何でしょうか?
お試し期間 私はどうです?
運命共同体(しんゆう)からキスなんてノンノン!
虜になんてなってやんない →哀
  • 提問、到底何謂戀愛?
  • 試用期 我的話怎麼樣?
  • 從命運共同體而來的親吻 NO NO!
  • 我不會成為你的俘虜→哀
真っ白な花そっと並んで咲いている
そっぽ向いてたり見つめたり(keep close to me)
安定関係 築いていたのに
意識してしまった
…壊れちゃう
名前で呼んでドキドキしてる
バレバレこっちが恥ずい
こっから先見たことないくせに …ねぇ?
まさかビビってる?
  • 純白花朵悄悄並排開花
  • 時而轉身離去 時而注視著我 (更靠近我一點)
  • 明明構築彼此安定的關係
  • 但是卻意識到了
  • ...破壞這段關係
  • 用名字叫你時 心跳加速
  • 完全被你看穿 害羞不已
  • 明明就不知道未來會發生什麼 ...?
  • 難道你是害怕了?
そもそも 恋って何でしょうか?
お試し期間 私はどうです?
運命共同体(しんゆう)からキスなんてノンノン!
虜になんてなってやんない →哀
  • 提問、到底何謂戀愛?
  • 試用期 我的話怎麼樣?
  • 從命運共同體而來的親吻 NO NO!
  • 我不會成為你的俘虜→哀
高嶺の花とか不釣り合いだとか
決めるのは私 進んじゃえ
  • 高嶺之花 互不相配
  • 決定的人是我 向前進吧
偶然プラス運命を少々
不可抗力な接近戦
こっから先したことないくせに …ねぇ?
君、ビビってる?
  • 偶然加上一點點的命運
  • 不可抗力的接近戰
  • 明明就不知道未來會發生什麼 ...?
  • 難道你是害怕了?
そもそもこれって恋でしょうか?
悪い子しちゃう 私はどうです?
不意打ちからキスなんてノンノン!
これ以上ハマりたくない! →哀
  • 說到底 到底何謂戀愛?
  • 做壞孩子 我的話怎麼樣?
  • 出其不意的接吻 NO NO!
  • 不想在這之上為你上癮→哀
クエスチョン 恋って何でしょうか?
クエスチョン 恋って何でしょうか?
せーのラスト
  • 提問 到底何謂戀愛?
  • 提問 到底何謂戀愛?
  • 一起說出你最後的答案
そもそも恋って何でしょうか?
お試し期間 私はどうです?
運命共同体(しんゆう)からキスなんてノンノン!
虜になんてなってやんない →哀
そろそろ答え聞いていい?
どうするつもり?触れて限界突破(レッド)
運命共同体(しんゆう)からキスなんてノンノン!
虜になんてなってやんない →哀
  • 提問、到底何謂戀愛?
  • 試用期 我的話怎麼樣?
  • 從命運共同體而來的親吻 NO NO!
  • 我不會成為你的俘虜→哀
  • 差不多該讓我聽聽你的答案?
  • 你要怎麼辦?觸及的極限突破
  • 從命運共同體而來的親吻 NO NO!
  • 我不會成為你的俘虜→哀
虜になっちゃえば案外 →愛!?
  • 變成俘虜難不成是→愛!?

送禮物贊助創作者 !
0
留言
追蹤 創作集

作者相關創作

相關創作

更多創作