前往
大廳
主題

ひとりごと - Omoinotake 中日歌詞翻譯

TYPE | 2025-04-05 00:44:47 | 巴幣 26 | 人氣 330

作詞: 福島智朗
作曲: 藤井怜央
編曲: Omoinotake・Shingo.S
  
いつもの 場所に 今年も
あなたの好きな 花が咲いたよ
並んで 耳を 澄ませた
あの虫の音も 鳴りはじめたよ
  • 一如往常的場所在今年
  • 依舊綻放你喜歡的花朵
  • 並肩 豎耳傾聽
  • 那聲蟲鳴便是開始
わたしの 小さな声も
耳寄せて 拾ってくれたね
宛先は 変わらないままで
宙に消えてく 声は どこへ届く
  • 我那小小的聲音
  • 豎耳傾聽 將它撿起了呢
  • 寄件地依舊不變
  • 消散天際話語到底該到何方
相槌だけで いいから 聴かせて
優しく頷く 笑顔に逢いたい
どんな言葉も あなたがいないと
ただのね ひとりごと
  • 只是附和 也沒關係 讓我聽見吧
  • 想看見妳溫柔點頭致意的笑容
  • 無論何種話語 只要你不在的話
  • 就只是我獨自一人的自言自語
あの日あなたの 隠れた気持ちに
気づけていたら いまもね
ふたりごとの 世界に いれたのかな
  • 那天你隱藏起的感情
  • 要是意識到的話 現在依舊
  • 還能繼續你我兩人的世界嗎
万能薬の 笑顔が
消えても呼吸は 続いていく
癒えきることは ないけど
思い出たちを かさぶたにして
  • 萬靈藥的笑容
  • 縱使消逝 呼吸依舊繼續
  • 雖然我永遠不會痊癒
  • 讓這些回憶成為我的傷疤
足りない足音ばかり
探してた 月日を越えても
夜行性の 泣き虫だけは
今も上手に 飼い慣らせずいるの
  • 盡是不足夠的腳步聲
  • 縱使跨越尋找的日月
  • 唯獨夜行性的哭泣鬼
  • 此刻我依舊無法馴服
あなたを知って 初めて わたしは
わたしになれたの こんなに大事な
想いさえもね 目を見て 贈れずに
居たんだ ここでまだ
  • 當初次知曉你的我
  • 成為我自己的 這珍貴的
  • 思念也 無法注視妳的雙眼 告訴你
  • 依舊存在於此
あの日あなたの 心に寄り添う
言葉ばかりを いまもね
答えのない 世界で 探してるの
  • 那日緊依妳的內心
  • 此刻盡是無數話語
  • 在沒有答案的世界尋找著
おんなじ明日が 平等に また
降り注ぐだなんて 思い込んでた
嘘のつけない あなたが 「またね」と
手を振った姿 信じ続けてる
  • 同樣的未來 依舊 平等地
  • 自認為輕灑而下的
  • 無法撒謊的妳 說出「再會吧」
  • 繼續堅信揮手告別的身姿
相槌だけで いいから 聴かせて
優しく頷く 笑顔に逢いたい
どんな言葉も あなたがいないと
ただのね ひとりごと
  • 只是附和 也沒關係 讓我聽見吧
  • 想看見妳溫柔點頭致意的笑容
  • 無論何種話語 只要你不在的話
  • 就只是我獨自一人的自言自語
「さよなら」だけは 言わずに待ってる
苦しくっても いつかね
ふたりごとの 世界で あなたへ ただ
「おかえり」って 目を見つめ 贈りたいから
  • 僅是「永別」不曾言說等待著
  • 縱使痛苦 終有一天
  • 在只有我們的世界 只有妳一人
  • 想注視妳的雙眼 告訴妳「歡迎回來」
送禮物贊助創作者 !
0
留言
追蹤 創作集

作者相關創作

相關創作

更多創作